# Informasi Umum: Ayat ini terus menceritakan tentang serangan yang akan datang pada Yerusalem dan bagaimana Allah akan menyelamatkan kota tersebut. # seperti periuk api di tengah-tengah kayu ...  berkas gandum Ungkapan ini berarti TUHAN akan memungkinkan pemimpin-pemimpin Yehuda menjadi kuat dan bisa memimpin bangsanya untuk mengalahkan musuh mereka. Terjemahan lain: "seperti periuk api tengah-tengah tumpukan kayu bakar ...  batang yang belum dipanen dari biji-bijian yang berdiri di sebuah ladang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # periuk api pot tanah liat yang biasanya orang zaman dahulu membawa bara api di dalamnya # suluh berapi tongkat kayu yang di bakar di salah satu ujungnya yang memberi cahaya saat seseorang melakukan perjalanan atau membawa api ke suatu tempat # akan melalap semua suku bangsa di sekitarnya Benar-benar akan menghancurkan bangsa-bangsa dikatakan seolah-olah orang Yehuda akan "memakan" mereka. Terjemahan lain: "akan menghancurkan bangsa-bangsa di sekitarnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # sebelah kanannya dan di sebelah kirinya Di sini "kanan" dan "kiri" menggambarkan setiap arah. Terjemahan lain: "di setiap arah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]]) # Yerusalem akan tetap tinggal di tempatnya sendiri Di sini "Yerusalem" merujuk kepada orang-orang yang tinggal di sana. Terjemahan lain: "Orang-orang Yerusalem akan tinggal di kota mereka lagi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])