# Aku cemburu karena Sion "Aku punya hasrat yang kuat untuk melindungi Sion" # karena Sion Kata "Sion" di sini mewakili orang-orang Sion. Terjemahan lain: "untuk orang-orang Sion" atau "untuk orang-orang Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # dengan amarah yang besar Informasi yang tersirat adalah bahwa kemarahan ini terhadap musuh-musuh Sion. Terjemahan lain: "dengan kemarahan yang besar terhadap musuh-musuhnya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])