# Kekasihku telah turun ke tamannya  Kata "taman" adalah sebuah penggambaran untuk wanita. Laki-laki akhirnya sangat menikmati wanita saat mereka bercinta. Lihat penjelasan dari penggambaran ini dalam  [Kidung Agung 5:1](../05/01.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]]) # ke kamar rempah-rempah Taman-taman atau bagian-bagian dari taman-taman dimana orang menanam rempah-rempah. Lihat bagaiamana ini diterjemahkan dalam [Kidung Agung5:13](../05/13.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])\ # untuk menggembalakan di taman, dan untuk mengumpulkan bunga-bunga bakung Kalimat ini menggambarkan laki-laki yang menikmati tubuhnya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]). # menggembalakan "memberikan makanan" atau "makan rumput". Perempuan itu berbicara pada laki-laki seolah-olah dia adalah "seekor rusa atau seekor rusa jantan muda" ([Kidung Agung 2:17](../02/16.md)) yang memakan tanaman-tanaman diantara bunga-bunga bakung. Menggembalakan mungkin adalah penggambaran untuk bercinta ([Kidung Agung 2:16](../02/16.md)). Lihat bagaimana anda menerjemahkan "dia menggembalakan" dalam [Kidung Agung 2:16](https://v-mast.mvc/events/checker-tn/279/02/16.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # untuk mengumpulkan bunga-bunga bakung "untuk memetik bunga-bunga bakung" # bunga-bunga bakung Bunga-bunga yang berbau harum yang tumbuh ditempat yang banyak airnya. Terjemahan dalam bentuk jamak dari "bunga bakung"dalam [Kidung Agung 2:1](../02/01.md).