### Ayat: # seperti beruang ... seperti singa ... binatang-binatang liar Ini adalah binatang buas yang menyerang dan membunuh buiatang lain. TUHAN melanjutkan berbicara bahwa Ia akan menghancurkan umat-Nya karena dosa mereka. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]]) # seperti beruang yang kehilangan anaknya Kata-kata "akan menyerang" tidak dituliskan karena dapat dipahami. Ini dapat dibuat dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "seperti beruang yang menyerang binatang yang mengambil anaknya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]] # seperti singa Kata-kata "akan menelan" tidak dituliskan karena dapat dipahami, Terjemahan lain: "seperti singa akan menelan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])