# orang itu harus dipisahkan dari Israel Perumpamaan "dipisahkan" memiliki paling tidak tiga kemungkinan arti. Yang dapat diungkapkan dalam bentuk aktif: 1) "orang Israel harus mengusirnya" atau 2) "Aku tidak akan menganggap dia sebagai orang Israel" atau 3) "orang Israel harus membunuhnya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # pertemuan kudus Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "sebuah pertemuan yang kudus" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Jangan bekerja pada hari-hari itu Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Kamu tidak akan bekerja pada hari-hari itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Satu-satunya hal yang bisa kamu lakukan Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Hanya itu pekerjaan yang boleh kamu kerjakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])