diff --git a/zec/10/11.md b/zec/10/11.md index dc8954be..428e8c86 100644 --- a/zec/10/11.md +++ b/zec/10/11.md @@ -4,7 +4,7 @@ Dalam ayat 6-12, TUHAN berbicara kepada orang-orang Israel. # Aku akan mengarungi laut kesesakan mereka -Alkitab sering mengacu pada laut sebagai gambaran dari banyak masalah dan kesulitan. Di sini TUHAN berbicara tentang diriNya yang menemani orang-orang untuk menolong mereka melalui penderitaan-penderitaan ini. Terjemahan lain: "Aku akan pergi bersama mereka dan menolong mereka ketika mereka mengalami banyak penderitaan" (Lihat: ://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Alkitab sering mengacu pada laut sebagai gambaran dari banyak masalah dan kesulitan. Di sini TUHAN berbicara tentang diriNya yang menemani orang-orang untuk menolong mereka melalui penderitaan-penderitaan ini. Terjemahan lain: "Aku akan pergi bersama mereka dan menolong mereka ketika mereka mengalami banyak penderitaan" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Aku akan memukul gelombang-gelombang laut