Update 'luk/13/31.md'

This commit is contained in:
Christine Jarka 2019-12-11 20:22:23 +00:00
parent e98bc51288
commit 1092a23e53
1 changed files with 7 additions and 16 deletions

View File

@ -1,36 +1,27 @@
# Pernyataan Terkait:
##### Ini adalah peristiwa selanjutnya dari bagian cerita ini. Yesus masih dalam perjalananNya menuju Yerusalem ketika beberapa orang Farisi berbicara kepadaNya tentang Herodes.
Ini adalah peristiwa selanjutnya dari bagian cerita ini. Yesus masih dalam perjalananNya menuju Yerusalem ketika beberapa orang Farisi berbicara kepadaNya tentang Herodes.
# Tak lama setelah itu
##### "beberapa saat setelah Yesus selesai berbicara"
"beberapa saat setelah Yesus selesai berbicara"
# Pergilah dan tinggalkanlah tempat ini karena Herodes berniat membunuhMu
##### Terjemahkan ini sebagai peringatan untuk Yesus. Mereka menasihatiNya untuk pergi kemana pun dengan berhati-hati.
Terjemahkan ini sebagai peringatan untuk Yesus. Mereka menasihatiNya untuk pergi kemana pun dengan berhati-hati.
# Herodes mau membunuhMu
##### Herodes akan menyuruh orang untuk membunuh Yesus. AT: "Herodes mau mengirim anak buahnya untuk membunuh Yesus"
Herodes akan menyuruh orang untuk membunuh Yesus. AT: "Herodes mau mengirim anak buahnya untuk membunuh Yesus"
# Serigala itu
##### Yesus menyebut Herodes sebagai serigala. Serigala adalah anjing kecil yang buas. Kemungkinan artinya adalah 1) Herodes bukan ancaman sama sekali 2) Herodes licik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
Yesus menyebut Herodes sebagai serigala. Serigala adalah anjing kecil yang buas. Kemungkinan artinya adalah 1) Herodes bukan ancaman sama sekali 2) Herodes licik. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Meskipun demikian
##### "Namun" atau "Meskipun" atau "Apapun yang terjadi"
"Namun" atau "Meskipun" atau "Apapun yang terjadi"
# tidak dapat diterima untuk membunuh seorang nabi jauh dari Yerusalem
##### Pemimpin Yahudi mengaku mau melayani Allah. Namun nenek moyang mereka membunuh banyak nabi Allah di Yerusalem, dan Yesus tahu bahwa mereka mau membunuhNya disana juga. AT: "ini di Yerusalem bahwa pemimpin orang Yahudi membunuh utusan Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])
##### * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/pharisee]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/herodantipas]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/castout]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/demon]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/heal]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/jerusalem]]
Pemimpin Yahudi mengaku mau melayani Allah. Namun nenek moyang mereka membunuh banyak nabi Allah di Yerusalem, dan Yesus tahu bahwa mereka mau membunuhNya disana juga. AT: "ini di Yerusalem bahwa pemimpin orang Yahudi membunuh utusan Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-irony]])