From 06d8f1342b5e7b8302b918d00c5669cd71da959e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: chrisjarka Date: Thu, 5 Dec 2019 15:00:38 +0000 Subject: [PATCH] Update 'zec/03/04.md' --- zec/03/04.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/zec/03/04.md b/zec/03/04.md index 92ee5726..f49e410e 100644 --- a/zec/03/04.md +++ b/zec/03/04.md @@ -1,15 +1,15 @@ -# **yang berdiri di hadapannya** +# yang berdiri di hadapannya Kata "nya" yang dimaksud adalah malaikat. Frasa ini menunjuk kepada malaikat lain yang hadir. -# **Lihatlah** +# Lihatlah "Perhatikan, karena apa yang kukatakan adalah sekaligus benar dan penting." -# **aku telah menjauhkan kesalahan dari padamu** +# aku telah menjauhkan kesalahan dari padamu Pakaian Yosua adalah simbol dari dosanya, dengan mengambil jubahnya, malaikat mengangkat dosa Yosua. Menjauhkan kesalahan dari padamu adalah sebuah ungkapan yang berati bahwa ia menghapus dosa Yosua. Terjemahan lain: Aku telah memindahkan kesalahanmu darimu." (Lihat:  [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) -# **mengenakan pakaian pesta ** +# mengenakan pakaian pesta Kata pakaian pesta dadalah lambang dari kebenaran. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-symlanguage]]) \ No newline at end of file