id_tn_l3/psa/96/09.md

17 lines
705 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Mazmur 96:9
# Sembahlah TUHAN  
Informasi yang tersirat ialah umat menundukkan diri untuk menyembah. Terjemahan lain: "menunduk untuk menyembah TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] dan [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]])
# dalam kemuliaan yang kudus 
kata benda abstrak "Kemuliaan" dan "kekudusan" bisa diganti dalam bentuk kata sifat. Terjemahan lain: "Karena Dia mulia dan kudus" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# gemetarlah  
bergetar karena takut
# seluruh bumi 
Di sini "bumi" melambangkan orang-orang. Terjemahan lain: "semua orang di muka bumi" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])