forked from chrisjarka/id_tn_l3
26 lines
898 B
Markdown
26 lines
898 B
Markdown
|
### Ayat: 10-12
|
|||
|
|
|||
|
# duduk
|
|||
|
|
|||
|
"Duduk menyender "
|
|||
|
|
|||
|
# Di tempat itu banyak rumput
|
|||
|
|
|||
|
Yohanes secara jelas berhenti mengatakan tentang peristiwa dikisah itu dalam rangka untuk memberikan keterangan tentang tempat peristiwa itu terjadi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]])
|
|||
|
|
|||
|
# Jadi orang-orang itu duduk kira-kira lima ribu laki-laki jumlahnya
|
|||
|
|
|||
|
Sementara orang banyak itu mungkin ada wanita-wanita dan anak-anak ([Yohanes 6:4-5](./04.md)), di sini Yohanes hanya menghitung jumlah laki-laki..
|
|||
|
|
|||
|
# mengucap syukur
|
|||
|
|
|||
|
Yesus berdoa kepada Allah Bapa dan mengucap syukur atas ikan dan potongan-potongan roti.
|
|||
|
|
|||
|
# Ia membagikan roti-roti
|
|||
|
|
|||
|
"Dia" di sini mewakili "Yesus dan murid-muridNya." AT "Yesus dan murid-muridnya membagikan itu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|||
|
|
|||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
|||
|
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
|||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/disciple]]
|