id_tn_l3/jer/50/16.md

25 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
Yeremia 50:16
## Informasi umum<o:p></o:p>
TUHAN kembali berfirman kepada bangsa lain untuk menyerang Babel.
## Penabur dari Babel, dan dia yang memegang&nbsp;sabit<o:p></o:p>
Orang-orang ini mewakili para petani dan penuai dari Babel.
## dia yang menggunakan sabit pada masa panen<o:p></o:p>
“sabit” adalah alat yang digunakan orang untuk menuai gandum. Sama dengan frasa sebelumnya, TUHAN berfirman bahwa semua kegiatan menanam dan menuai tidak akan ada lagi di Babel.
## Biarkan setiap orang akan kembali kepada bangsanya sendiri, dan setiap orang akan melarikan diri ke negerinya sendiri
## <o:p></o:p>
Kedua kalimat ini memiliki arti yang sama. Keduanya mempertegas perintah kepada orang asing untuk melarikan diri dari Babel dan kembali ke negeri mereka.&nbsp;<o:p></o:p>(lihat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
## Karena pedang si penindas
## <o:p></o:p>
Kata “pedang” menunjuk kepada pasukan yang menyerang Babel&nbsp;<o:p></o:p>(lihat:&nbsp;[[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])