id_tn_l3/jer/32/24.md

27 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
#
### Yeremia 32:24
# Informasi Umum:
Yeremia melanjutkan berdoa kepada TUHAN
# Pengepungan telah tiba di kota untuk merebutnya  
Tumpukan kotoran dan batu-batu yang besar yang telah dibangun oleh musuh di sekeliling kota sehingga mereka dapat menguasai dan menyerangnya seolah-olah mereka adalah pihak penyerang itu sendiri yang menjangkau untuk menguasai kota. Terjemahan lain : "Pengepungan kota telah begitu dekat sehingga dapat menguasai kota" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## karena pedang   
Kata "pedang" menggambarkan perang, dimana tentara menggunakan pedang. Terjemahan lain : "karena tentara akan menyerang" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])  
## kelaparan, dan penyakit sampar  
Kata benda yang abstrak dapat diterjemahkan dengan kalimat lisan. Terjemahan lain : "orang-orang tidak mempunyai makanan untuk dimakan, dan setiap orang menjadi lemah dan sakit" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) 
# kota itu diserahkan ke tangan orang-orang Kasdim
 Di sini "tangan" berarti kekuatan atau kontrol. Ini dapat diterjemahkan sebagai bentuk kalimat aktif. Terjemahan lain : "Engkau telah menyerahkan Yerusalem ke tangan orang Kasdim" (Lihat :  [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])  
# telah terjadi, dan sesungguhnya, Engkau melihatnya  
"telah terjadi, dan Engkau dapat melihatnya dengan baik".