forked from chrisjarka/id_tn_l3
45 lines
1.5 KiB
Markdown
45 lines
1.5 KiB
Markdown
|
### Ayat: 10-12
|
||
|
|
||
|
# Apa yang mendorongmu melakukan hal ini?
|
||
|
|
||
|
"Apa yang menyebabkanmu melakukan ini?" atau "Mengapa kamu melakukan ini?" Apa yang Abraham lakukan bisa dinyatakan sebagai penjelasan. AT: "Mengapa kamu memberitahuku bahwa Sarah adalah saudara perempuanmu?" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Aku mengira bahwa takut akan Allah tentu tidak ada di tempat ini
|
||
|
|
||
|
Ini bisa dinyatakan sebagai kutipan tidak langsung. AT: "aku berpikir bahwa karena tidak ada orang di sini takut akan Allah, seseoorang mungkin membunuhku jadi dia bisa mengambil istriku." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
|
||
|
# takut akan Allah tentu tidak ada di tempat ini
|
||
|
|
||
|
|
||
|
Di sini "tempat" mengacu kepada orang-orang. AT: "tidak ada orang di Gerar yang takut dengan Allah." (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# takut akan Allah
|
||
|
|
||
|
ini berarti sungguh-sungguh menghormati Allah dan menunjukkan rasa hormat itu dengan mentaatinya.
|
||
|
|
||
|
# Lagipula, ia memang saudariku
|
||
|
|
||
|
"Juga, ini benar bahwa Sara adalah saudara perempuanku" atau "Juga, Sara benar-benar saudara perempuanku"
|
||
|
|
||
|
# anak dari ayahku, tetapi bukan anak dari ibuku
|
||
|
|
||
|
"kita mempunyai ayah yang sama, namun mempunyai ibu yang berbeda"
|
||
|
|
||
|
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
|
||
|
##### * [[rc://en/tw/dict/bible/names/abimelech]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/abraham]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<!-- -->
|
||
|
|
||
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
|