id_tn_l3/2sa/22/08.md

15 lines
868 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Nyanyian Daud kepada TUHAN berlanjut. Dia menggunakan kesejajaran untuk menekankan apa yang ia katakan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parallelism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# goyang
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah respon TUHAN atas teriakan Daud meminta tolong dari musuh-musuhnya ([1 Samuel 22:7](https://v-mast.mvc/events/translator-tn/07.md "./07.md")). Daud menggunakan gambaran bumi bergoncang untuk menekankan kemarahan TUHAN yang dahsyat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# bumi goyang ... langit gemetar
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud mengatakan dua perbedaan yang besar ini untuk memasukkan semuanya dalam ciptaan. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-merism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dan bergoyang, karena bangkitlah murka-Nya
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "karena murka Allah menggoncangkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])