TUHAN dibicarakan seakan-akan mereka dapat dibeli dan dirasakan. Terjemahan lain: "Jika kamu dapat membelinya, mereka lebih mahal daripada emas ... jika kamu dapat merasakan mereka, mereka akan lebih manis dari madu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
kata "berharga" dapat dipahami dari ungkapan yang sebelumnya dan dapat diulangi. Terjemahan lain: "lebih berharga dari pada emas murni" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])