id_tn_l3/jer/50/32.md

11 lines
491 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# si sombong itu akan tersandung dan jatuh
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kalimat "tersandung dan jatuh" adalah ungkapan untuk kalah dan mati. Terjemahan lain: "Aku akan membuat para musuh untuk mengalahkan dan membunuh si sombong" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# api itu akan membakar habis semua yang ada di sekelilingnya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Api yang membakar kota Babel dikatakan seolah-olah api adalah hewan yang memakan mereka.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# di sekelilingnya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Kata "nya" menunjuk kepada "si sombong" yang menggambarkan Babel.