id_tn_l3/2sa/11/01.md

19 lines
699 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Menjelang pergantian tahun 
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"Menjelang pergantian tahun" hal ini untuk menghantar pada babak baru dalam seluruh rangkaian cerita. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/writing-newevent]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# saat
"suatu masa di tahun itu"
# Daud mengirim Yoab beserta dengan orang-orangnya dan seluruh orang Israel
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Daud mengutus mereka untuk berperang. Hal ini dinyatakan secara jelas. Juga kata "nya" di sini yang dimaksud adalah Daud. Terjemahan lain: "Daud mengutus Yoab, hambanya, dan seluruh pasukan Israel untuk berperang."  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# orang Amon
"Bala tentara Amon"
# Raba
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah nama sebuah kota (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])