id_tn_l3/2ch/28/24.md

11 lines
838 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# rumah Allah ... rumah TUHAN
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini kata "rumah" menggambarkan bait. Terjemahan lain: "bait Allah ... bait TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di setiap sudut jalan di Yerusalem
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kemungkinan artinya adalah 1) kata "sudut" mengarah kepada sudut jalan, atau tempat dimana jalan-jalan memotong. Terjemahan lain: "di setiap sudut jalan di Yerusalem" atau 2) di setiap bagian Yerusalem dikatakan seolah-olah itu adalah sudut-sudut kota. Terjemahan lain: "di setiap sudut Yerusalem" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Ia membuat mezbah-mezbah untuk dirinya sendiri
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Karena Ahas adalah raja, ia mungkin akan membuat para pekerjanya membuat tempat-tempat tinggi ini. Terjemahan lain: "ia menyuruh para pekerjanya membuat mezbah-mezbah untuknya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])