Ayat ini tentang alasan memerintah untuk memerintah. Jika dalam bahasamu ada bahasa yang cocok untuk memerintah : "Karena apa yang telah diperbuat oleh TUHAN untukmu, orang-orang benar, berbahagia dan bersyukur ketika kamu mengingat kekudusanNya"
Ungkapan ini merujuk pada apa yang telah TUHAN perbuat. Terjemahan lainnya: "bergembira dengan apa yang telah diperbuat TUHAN" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
Beberapa kemungkinan artinya 1) "ketika kamu mengingat betapa muliaNya Dia" atau 2) "untuk kemuliaan namaNya," metonimia "untukNya" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])