id_tn_l3/1ki/11/31.md

11 lines
600 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Katanya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Disini "nya" berarti Ahia.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# mengoyakkan kerajaan
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "mengoyakkan" merupakan metafora yang mengarah pada menyingkirkan secara paksa. Ini seperti seseorang menyobek kain. Lihat bagaimana ini diterjemahkan di dalam [1 Raja-Raja 11:11](https://v-mast.mvc/events/11/11.md). Terjemahan lain: "menyingkirkan kerajaan secara paksa". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# tangan Salomo
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini "tangan" merupakan metonimia yang mengarah pada otoritas, kendali, dan kekuatan seseorang. Terjemahan lain: "kendali Salomo". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])