diff --git a/21/16.txt b/21/16.txt index 656d5b3..6fcc4fc 100644 --- a/21/16.txt +++ b/21/16.txt @@ -16,7 +16,7 @@ "body": "Wannan za a iya bayyana da shi a aikace kuma ya ɗauka cewa amsa tabbatacciya ce. Tambayar yana da magana kuma ana amfani dashi don girmamawa. Duba yadda ake fassara wannan kalmar a 2 Sarakuna 8:23. AT: \"An rubuta su ... Yahuda.\" ko \"za ku same su ... Yahuda.\" (Duba: figs_activepassive da figs_rquestion)" }, { - "title": "a lanbun Uzza", + "title": "a lambun Uzza", "body": "Ma’anoni masu ma’ana su ne 1) “lambun da ya kasance mallakar wani mutum mai suna Uzza” ko 2) “Lambun Uzza.” (Duba: translate_names)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/21/24.txt b/21/24.txt index d439d1d..77f845f 100644 --- a/21/24.txt +++ b/21/24.txt @@ -12,7 +12,7 @@ "body": "Wannan za a iya bayyanar da shi a aikace mai aiki kuma yana ɗaukar cewa amsa tabbatacciya ce. Tambayar yana da magana kuma ana amfani dashi don girmamawa. Duba yadda zaka fassara wannan a cikin 2 Sarakuna 8:23. AT: \"An rubuta su ... Yahuda.\" ko \"za ku same su ... Yahuda.\" (Duba: figs_activepassive da figs_rquestion)" }, { - "title": "cikin lambun Uzza", - "body": "Ma’anoni masu ma’ana su ne (1) “lambun da ya kasance mallakar wani mutum\nmai suna Uzza” ko (2) “Lambun Uzza.” Ka ga yadda ka fassara wannan a cikin\n[2 Sarakuna 21:18] (../ 21 / 18.md). ma'anar na iya zama 1) labun da ya taba zama na wani mutum mai suna Uzza\" ko 2) lambun Uzza\" 21:16. (Duba: translate_names)" + "title": "lambun Uzza", + "body": "Ma’anoni masu ma’ana su ne 1) “lambun da ya kasance mallakar wani mutum mai suna Uzza” ko 2) “Lambun Uzza.” Ka ga yadda ka fassara wannan a cikin 2 Sarakuna 21:18. (Duba: translate_names)" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 6cf101c..b1ec29c 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -324,6 +324,7 @@ "21-16", "21-19", "21-21", + "21-24", "22-title", "22-01", "22-03",