ha_2ki_tn_l3/22/01.txt

30 lines
1.3 KiB
Plaintext
Raw Permalink Normal View History

[
{
"title": "talatin da daya",
"body": "shekaru 31\" (Duba : translate_numbers)"
},
{
"title": "Yedida ",
"body": "Wannan sunan mace ne. (Duba : translate_names)"
},
{
"title": "Adayiya ",
"body": "Wannan sunan mutum ne. (Duba: translate_names)"
},
{
"title": "Bozkat",
"body": "Wannan sunan gari ne a Yahuda. (Duba: translate_names)"
},
{
"title": "Ya yi abin da ya dace a gaban Yahweh",
"body": "Anan “idanu” suna wakiltar tunanin Yahweh ne ko abin da ya yi laakari da wani abu. AT: \"Ya aikata abin da Yahweh ya ga ya yi dai-dai ne\" ko kuma \"Ya aikata abin da yake dai-dai bisa ga Yahweh\" (Duba: figs_metonymy)"
},
{
"title": "Ya yi tafiya a hanyar Dauda kakansa",
"body": "\"Ya bi duk al'amuran da kakanninsa Dauda ya yi\" Aikin Yosiya kamar yadda ya yi an ambaci kamar yana tafiya a kan hanya guda ko kuma kamar yadda Dauda ya yi. AT: \"Ya yi rayuwar da kakannin Dauda ya yi\" ko kuma \"Ya bi gurbin Dauda wanda ya kasance\" (Duba: figs_metaphor)"
},
{
"title": "bai kuma kauce mata zuwa dama ko hagu ba",
"body": "Yin biyayya ga Yahweh cikakke ana maganarsa kamar mutum yana kan madaidaiciyar hanya kuma bai juyo ba. AT: \"bai yi wani abu da zai ɓata wa Yahweh rai\" ko kuma \"ya yi biyayya da dukan dokokin Yahweh” (Duba: figs_metaphor)"
}
]