\id DAN Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation 1989 \h 但以理书 \toc1 但以理书 \toc2 但以理书 \mt1 但以理书 \s5 \c 1 \s1 但以理和他的朋友们 \r (1·1—6·28) \s1 但以理在尼布甲尼撒的宫廷里 \p \v 1 \pn 犹大\pn*王\pn 约雅敬\pn*在位第三年,\pn 巴比伦\pn*王\pn 尼布甲尼撒\pn*来到\pn 耶路撒冷\pn*,将城围困。 \v 2 主将\pn 犹大\pn*王\pn 约雅敬\pn*,并 神殿中器皿的几分交付他手。他就把这器皿带到\pn 示拿\pn*地,收入他神的庙里,放在他神的库中。 \p \s5 \v 3 王吩咐太监长\pn 亚施毗拿\pn*,从\pn 以色列\pn*人的宗室和贵胄中带进几个人来, \v 4 就是年少没有残疾、相貌俊美、通达各样学问、知识聪明俱备、足能侍立在王宫里的,要教他们\pn 迦勒底\pn*的文字言语。 \v 5 王派定将自己所用的膳和所饮的酒,每日赐他们一分,养他们三年。满了三年,好叫他们在王面前侍立。 \s5 \v 6 他们中间有\pn 犹大\pn*族的人:\pn 但以理\pn*、\pn 哈拿尼雅\pn*、\pn 米沙利\pn*、\pn 亚撒利雅\pn*。 \v 7 太监长给他们起名:称\pn 但以理\pn*为\pn 伯提沙撒\pn*,称\pn 哈拿尼雅\pn*为\pn 沙得拉\pn*,称\pn 米沙利\pn*为\pn 米煞\pn*,称\pn 亚撒利雅\pn*为\pn 亚伯尼歌\pn*。 \p \s5 \v 8 \pn 但以理\pn*却立志不以王的膳和王所饮的酒玷污自己,所以求太监长容他不玷污自己。 \v 9  神使\pn 但以理\pn*在太监长眼前蒙恩惠,受怜悯。 \v 10 太监长对\pn 但以理\pn*说:「我惧怕我主我王,他已经派定你们的饮食,倘若他见你们的面貌比你们同岁的少年人肌瘦,怎么好呢?这样,你们就使我的头在王那里难保。」 \s5 \v 11 \pn 但以理\pn*对太监长所派管理\pn 但以理\pn*、\pn 哈拿尼雅\pn*、\pn 米沙利\pn*、\pn 亚撒利雅\pn*的委办说: \v 12 「求你试试仆人们十天,给我们素菜吃,白水喝, \v 13 然后看看我们的面貌和用王膳那少年人的面貌,就照你所看的待仆人吧!」 \p \s5 \v 14 委办便允准他们这件事,试看他们十天。 \v 15 过了十天,见他们的面貌比用王膳的一切少年人更加俊美肥胖。 \v 16 于是委办撤去派他们用的膳,饮的酒,给他们素菜吃。 \p \s5 \v 17 这四个少年人, 神在各样文字学问\f - \fr 1:17 \ft 学问:原文是智慧\f*上赐给他们聪明知识;\pn 但以理\pn*又明白各样的异象和梦兆。 \p \v 18 \pn 尼布甲尼撒\pn*王预定带进少年人来的日期满了,太监长就把他们带到王面前。 \s5 \v 19 王与他们谈论,见少年人中无一人能比\pn 但以理\pn*、\pn 哈拿尼雅\pn*、\pn 米沙利\pn*、\pn 亚撒利雅\pn*,所以留他们在王面前侍立。 \v 20 王考问他们一切事,就见他们的智慧聪明比通国的术士和用法术的胜过十倍。 \v 21 到\pn 塞鲁士\pn*王元年,\pn 但以理\pn*还在。 \s5 \c 2 \p \v 1 \pn 尼布甲尼撒\pn*在位第二年,他做了梦,心里烦乱,不能睡觉。 \v 2 王吩咐人将术士、用法术的、行邪术的,和\pn 迦勒底\pn*人召来,要他们将王的梦告诉王,他们就来站在王前。 \s5 \v 3 王对他们说:「我做了一梦,心里烦乱,要知道这是什么梦。」 \v 4 \pn 迦勒底\pn*人用\pn 亚兰\pn*的言语对王说:「愿王万岁!请将那梦告诉仆人,仆人就可以讲解。」 \s5 \v 5 王回答\pn 迦勒底\pn*人说:「梦我已经忘了\f - \fr 2:5 \ft 或译:我已定命;八节同\f*,你们若不将梦和梦的讲解告诉我,就必被凌迟,你们的房屋必成为粪堆; \v 6 你们若将梦和梦的讲解告诉我,就必从我这里得赠品和赏赐,并大尊荣。现在你们要将梦和梦的讲解告诉我。」 \s5 \v 7 他们第二次对王说:「请王将梦告诉仆人,仆人就可以讲解。」 \v 8 王回答说:「我准知道你们是故意迟延,因为你们知道那梦我已经忘了。 \v 9 你们若不将梦告诉我,只有一法待你们;因为你们预备了谎言乱语向我说,要等候时势改变。现在你们要将梦告诉我,因我知道你们能将梦的讲解告诉我。」 \p \s5 \v 10 \pn 迦勒底\pn*人在王面前回答说:「世上没有人能将王所问的事说出来;因为没有君王、大臣、掌权的向术士,或用法术的,或\pn 迦勒底\pn*人问过这样的事。 \v 11 王所问的事甚难。除了不与世人同居的神明,没有人在王面前能说出来。」 \p \s5 \v 12 因此,王气忿忿地大发烈怒,吩咐灭绝\pn 巴比伦\pn*所有的哲士。 \v 13 于是命令发出,哲士将要见杀,人就寻找\pn 但以理\pn*和他的同伴,要杀他们。 \s1  神把梦的意思指示但以理 \p \s5 \v 14 王的护卫长\pn 亚略\pn*出来,要杀\pn 巴比伦\pn*的哲士,\pn 但以理\pn*就用婉言回答他, \v 15 向王的护卫长\pn 亚略\pn*说:「王的命令为何这样紧急呢?」\pn 亚略\pn*就将情节告诉\pn 但以理\pn*。 \v 16 \pn 但以理\pn*遂进去求王宽限,就可以将\add 梦的\add*讲解告诉王。 \p \s5 \v 17 \pn 但以理\pn*回到他的居所,将这事告诉他的同伴\pn 哈拿尼雅\pn*、\pn 米沙利\pn*、\pn 亚撒利雅\pn*, \v 18 要他们祈求天上的 神施怜悯,将这奥秘的事指明,免得\pn 但以理\pn*和他的同伴与\pn 巴比伦\pn*其余的哲士一同灭亡。 \s5 \v 19 这奥秘的事就在夜间异象中给\pn 但以理\pn*显明,\pn 但以理\pn*便称颂天上的 神。 \p \v 20 \pn 但以理\pn*说:「 神的名是应当称颂的!从亘古直到永远,因为智慧能力都属乎他。 \s5 \v 21 他改变时候、日期,废王,立王,将智慧赐与智慧人,将知识赐与聪明人。 \v 22 他显明深奥隐秘的事,知道暗中所有的,光明也与他同居。 \s5 \v 23 我列祖的 神啊,我感谢你,赞美你;因你将智慧才能赐给我,允准我们所求的,把王的事给我们指明。」 \s1 但以理为王解梦 \p \s5 \v 24 于是,\pn 但以理\pn*进去见\pn 亚略\pn*,就是王所派灭绝\pn 巴比伦\pn*哲士的,对他说:「不要灭绝\pn 巴比伦\pn*的哲士,求你领我到王面前,我要将\add 梦的\add*讲解告诉王。」 \p \s5 \v 25 \pn 亚略\pn*就急忙将\pn 但以理\pn*领到王面前,对王说:「我在被掳的\pn 犹大\pn*人中遇见一人,他能将\add 梦的\add*讲解告诉王。」 \v 26 王问称为\pn 伯提沙撒\pn*的\pn 但以理\pn*说:「你能将我所做的梦和梦的讲解告诉我吗?」 \s5 \v 27 \pn 但以理\pn*在王面前回答说:「王所问的那奥秘事,哲士、用法术的、术士、观兆的都不能告诉王, \v 28 只有一位在天上的 神能显明奥秘的事。他已将日后必有的事指示\pn 尼布甲尼撒\pn*王。你的梦和你在床上脑中的异象是这样: \s5 \v 29 王啊,你在床上想到后来的事,那显明奥秘事的主把将来必有的事指示你。 \v 30 至于那奥秘的事显明给我,并非因我的智慧胜过一切活人,乃为使王知道\add 梦的\add*讲解和心里的思念。 \p \s5 \v 31 「王啊,你梦见一个大像,这像甚高,极其光耀,站在你面前,形状甚是可怕。 \v 32 这像的头是精金的,胸膛和膀臂是银的,肚腹和腰是铜的, \v 33 腿是铁的,脚是半铁半泥的。 \s5 \v 34 你观看,见有一块非人手凿出来的石头打在这像半铁半泥的脚上,把脚砸碎; \v 35 于是金、银、铜、铁、泥都一同砸得粉碎,成如夏天禾场上的糠秕,被风吹散,无处可寻。打碎这像的石头变成一座大山,充满天下。 \p \s5 \v 36 「这就是那梦;我们在王面前要讲解那梦。 \v 37 王啊,你是诸王之王。天上的 神已将国度、权柄、能力、尊荣都赐给你。 \v 38 凡世人所住之地的走兽,并天空的飞鸟,他都交付你手,使你掌管这一切。你就是那金头。 \s5 \v 39 在你以后必另兴一国,不及于你;又有第三国,就是铜的,必掌管天下。 \s5 \v 40 第四国,必坚壮如铁,铁能打碎克制百物,又能压碎一切,那国也必打碎压制\add 列国\add*。 \s5 \v 41 你既见像的脚和脚指头,一半是窑匠的泥,一半是铁,那国将来也必分开。你既见铁与泥搀杂,那国也必有铁的力量。 \v 42 那脚指头,既是半铁半泥,那国也必半强半弱。 \v 43 你既见铁与泥搀杂,那国民也必与各种人搀杂,却不能彼此相合,正如铁与泥不能相合一样。 \s5 \v 44 当那列王在位的时候,天上的 神必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。 \v 45 你既看见非人手凿出来的一块石头从山而出,打碎金、银、铜、铁、泥,那就是至大的 神把后来必有的事给王指明。这梦准是这样,这讲解也是确实的。」 \s1 王奖赏但以理 \p \s5 \v 46 当时,\pn 尼布甲尼撒\pn*王俯伏在地,向\pn 但以理\pn*下拜,并且吩咐人给他奉上供物和香品。 \v 47 王对\pn 但以理\pn*说:「你既能显明这奥秘的事,你们的 神诚然是万神之神、万王之主,又是显明奥秘事的。」 \s5 \v 48 于是王高抬\pn 但以理\pn*,赏赐他许多上等礼物,派他管理\pn 巴比伦\pn*全省,又立他为总理,掌管\pn 巴比伦\pn*的一切哲士。 \v 49 \pn 但以理\pn*求王,王就派\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*管理\pn 巴比伦\pn*省的事务,只是\pn 但以理\pn*常在朝中侍立。 \s5 \c 3 \s1 尼布甲尼撒下令拜金像 \p \v 1 \pn 尼布甲尼撒\pn*王造了一个金像,高六十肘,宽六肘,立在\pn 巴比伦\pn*省\pn 杜拉\pn*平原。 \v 2 \pn 尼布甲尼撒\pn*王差人将总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官,和各省的官员都召了来,为\pn 尼布甲尼撒\pn*王所立的像行开光之礼。 \s5 \v 3 于是总督、钦差、巡抚、臬司、藩司、谋士、法官,和各省的官员都聚集了来,要为\pn 尼布甲尼撒\pn*王所立的像行开光之礼,就站在\pn 尼布甲尼撒\pn*所立的像前。 \v 4 那时传令的大声呼叫说:「各方、各国、各族\f - \fr 3:4 \ft 原文是舌;下同\f*的人哪,有令传与你们: \v 5 你们一听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器的声音,就当俯伏敬拜\pn 尼布甲尼撒\pn*王所立的金像。 \s5 \v 6 凡不俯伏敬拜的,必立时扔在烈火的窑中。」 \v 7 因此各方、各国、各族的人民一听见角、笛、琵琶、琴、瑟,和各样乐器的声音,就都俯伏敬拜\pn 尼布甲尼撒\pn*王所立的金像。 \s1 但以理的三个朋友被控违令 \p \s5 \v 8 那时,有几个\pn 迦勒底\pn*人进前来控告\pn 犹大\pn*人。 \v 9 他们对\pn 尼布甲尼撒\pn*王说:「愿王万岁! \v 10 王啊,你曾降旨说,凡听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器声音的都当俯伏敬拜金像。 \s5 \v 11 凡不俯伏敬拜的,必扔在烈火的窑中。 \v 12 现在有几个\pn 犹大\pn*人,就是王所派管理\pn 巴比伦\pn*省事务的\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*;王啊,这些人不理你,不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」 \p \s5 \v 13 当时,\pn 尼布甲尼撒\pn*冲冲大怒,吩咐人把\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*带过来,他们就把那些人带到王面前。 \v 14 \pn 尼布甲尼撒\pn*问他们说:「\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*,你们不事奉我的神,也不敬拜我所立的金像,是故意的吗? \s5 \v 15 你们再听见角、笛、琵琶、琴、瑟、笙,和各样乐器的声音,若俯伏敬拜我所造的像,却还可以;若不敬拜,必立时扔在烈火的窑中,有何神能救你们脱离我手呢?」 \p \s5 \v 16 \pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*对王说:「\pn 尼布甲尼撒\pn*啊,这件事我们不必回答你, \v 17 即便如此,我们所事奉的 神能将我们从烈火的窑中救出来。王啊,他也必救我们脱离你的手; \v 18 即或不然,王啊,你当知道我们决不事奉你的神,也不敬拜你所立的金像。」 \s1 但以理的三个朋友被扔进火窑 \p \s5 \v 19 当时,\pn 尼布甲尼撒\pn*怒气填胸,向\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*变了脸色,吩咐人把窑烧热,比寻常更加七倍; \v 20 又吩咐他军中的几个壮士,将\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*捆起来,扔在烈火的窑中。 \s5 \v 21 这三人穿着裤子、内袍、外衣,和\add 别的\add*衣服,被捆起来扔在烈火的窑中。 \v 22 因为王命紧急,窑又甚热,那抬\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*的人都被火焰烧死。 \v 23 \pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*这三个人都被捆着落在烈火的窑中。 \p \s5 \v 24 那时,\pn 尼布甲尼撒\pn*王惊奇,急忙起来,对谋士说:「我们捆起来扔在火里的不是三个人吗?」他们回答王说:「王啊,是。」 \v 25 王说:「看哪,我见有四个人,并没有捆绑,在火中游行,也没有受伤;那第四个的相貌好像神子。」 \s1 三人获释且得高升 \p \s5 \v 26 于是,\pn 尼布甲尼撒\pn*就近烈火窑门,说:「至高 神的仆人\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*出来,上这里来吧!」\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*就从火中出来了。 \v 27 那些总督、钦差、巡抚,和王的谋士一同聚集看这三个人,见火无力伤他们的身体,头发也没有烧焦,衣裳也没有变色,并没有火燎的气味。 \s5 \v 28 \pn 尼布甲尼撒\pn*说:「\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*的 神是应当称颂的!他差遣使者救护倚靠他的仆人,他们不遵王命,舍去己身,在他们 神以外不肯事奉敬拜别神。 \s5 \v 29 现在我降旨,无论何方、何国、何族的人,谤 \pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*之 神的,必被凌迟,他的房屋必成粪堆,因为没有别神能这样施行拯救。」 \v 30 那时王在\pn 巴比伦\pn*省,高升了\pn 沙得拉\pn*、\pn 米煞\pn*、\pn 亚伯尼歌\pn*。 \s5 \c 4 \s1 尼布甲尼撒的第二个梦 \p \v 1 \pn 尼布甲尼撒\pn*王晓谕住在全地各方、各国、各族的人说:「愿你们大享平安! \v 2 我乐意将至高的 神向我所行的神迹奇事宣扬出来。 \q1 \v 3 他的神迹何其大! \q1 他的奇事何其盛! \q1 他的国是永远的; \q1 他的权柄存到万代! \p \s5 \v 4 「我—\pn 尼布甲尼撒\pn*安居在宫中,平顺在殿内。 \v 5 我做了一梦,使我惧怕。我在床上的思念,并脑中的异象,使我惊惶。 \v 6 所以我降旨召\pn 巴比伦\pn*的一切哲士到我面前,叫他们把梦的讲解告诉我。 \s5 \v 7 于是那些术士、用法术的、\pn 迦勒底\pn*人、观兆的都进来,我将那梦告诉了他们,他们却不能把梦的讲解告诉我。 \v 8 末后那照我神的名,称为\pn 伯提沙撒\pn*的\pn 但以理\pn*来到我面前,他里头有圣神的灵,我将梦告诉他\add 说\add*: \v 9 『术士的领袖\pn 伯提沙撒\pn*啊,因我知道你里头有圣神的灵,什么奥秘的事都不能使你为难。现在要把我梦中所见的异象和梦的讲解告诉我。』 \p \s5 \v 10 「我在床上脑中的异象是这样:我看见地当中有一棵树,极其高大。 \v 11 那树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见, \v 12 叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽卧在荫下,天空的飞鸟宿在枝上;凡有血气的都从这树得食。 \p \s5 \v 13 「我在床上脑中的异象,见有一位守望的圣者从天而降。 \v 14 大声呼叫说:『伐倒这树!砍下枝子!摇掉叶子!抛散果子!使走兽离开树下,飞鸟躲开树枝。 \s5 \v 15 树丕却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住,在田野的青草中让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草, \v 16 使他的心改变,不如人心,给他一个兽心,使他经过七期\f - \fr 4:16 \ft 期:或译年;本章同\f*。 \s5 \v 17 这是守望者所发的命,圣者所出的令,好叫世人知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁,\add 或\add*立极卑微的人执掌国权。』 \p \v 18 「这是我—\pn 尼布甲尼撒\pn*王所做的梦。\pn 伯提沙撒\pn*啊,你要说明这\add 梦的\add*讲解;因为我国中的一切哲士都不能将\add 梦\add*的讲解告诉我,惟独你能,因你里头有圣神的灵。」 \s1 但以理解梦 \p \s5 \v 19 于是称为\pn 伯提沙撒\pn*的\pn 但以理\pn*惊讶片时,心意惊惶。王说:「\pn 伯提沙撒\pn*啊,不要因梦和梦的讲解惊惶。」\pn 伯提沙撒\pn*回答说:「我主啊,愿这梦归与恨恶你的人,讲解归与你的敌人。 \s5 \v 20 你所见的树渐长,而且坚固,高得顶天,从地极都能看见; \v 21 叶子华美,果子甚多,可作众生的食物;田野的走兽住在其下;天空的飞鸟宿在枝上。 \p \v 22 「王啊,这渐长又坚固的树就是你。你的威势渐长及天,你的权柄管到地极。 \s5 \v 23 王既看见一位守望的圣者从天而降,说:『将这树砍伐毁坏,树丕却要留在地内,用铁圈和铜圈箍住;在田野的青草中,让天露滴湿,使他与地上的兽一同吃草,直到经过七期。』 \p \s5 \v 24 「王啊,讲解就是这样:临到我主我王的事是出于至高者的命。 \v 25 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,被天露滴湿,且要经过七期。等你知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁。 \s5 \v 26 守望者既吩咐存留树丕,等你知道诸天掌权,以后你的国必定归你。 \v 27 王啊,求你悦纳我的谏言,以施行公义断绝罪过,以怜悯穷人除掉罪孽,或者你的平安可以延长。」 \p \s5 \v 28 这事都临到\pn 尼布甲尼撒\pn*王。 \v 29 过了十二个月,他游行在\pn 巴比伦\pn*王宫里\f - \fr 4:29 \ft 原文是上\f*。 \v 30 他说:「这大\pn 巴比伦\pn*不是我用大能大力建为京都,要显我威严的荣耀吗?」 \s5 \v 31 这话在王口中尚未说完,有声音从天降下,\add 说\add*:「\pn 尼布甲尼撒\pn*王啊,有话对你说,你的国位离开你了。 \v 32 你必被赶出离开世人,与野地的兽同居,吃草如牛,且要经过七期。等你知道至高者在人的国中掌权,要将国赐与谁就赐与谁。」 \s5 \v 33 当时这话就应验在\pn 尼布甲尼撒\pn*的身上,他被赶出离开世人,吃草如牛,身被天露滴湿,头发长长,好像鹰\add 毛\add*;指甲长长,如同鸟\add 爪\add*。 \s1 尼布甲尼撒颂赞 神 \p \s5 \v 34 日子满足,我—\pn 尼布甲尼撒\pn*举目望天,我的聪明复归于我,我便称颂至高者,赞美尊敬活到永远的 \add 神\add*。 \q1 他的权柄是永有的; \q1 他的国存到万代。 \q1 \s5 \v 35 世上所有的居民都算为虚无; \q1 在天上的万军和世上的居民中, \q1 他都凭自己的意旨行事。 \q1 无人能拦住他手, \q1 或问他说,你做什么呢? \p \s5 \v 36 那时,我的聪明复归于我,为我国的荣耀、威严,和光耀也都复归于我;并且我的谋士和大臣也来朝见我。我又得坚立在国位上,至大的权柄加增于我。 \v 37 现在我—\pn 尼布甲尼撒\pn*赞美、尊崇、恭敬天上的王;因为他所做的全都诚实,他所行的也都公平。那行动骄傲的,他能降为卑。 \s5 \c 5 \s1 伯沙撒王的宴会 \p \v 1 \pn 伯沙撒\pn*王为他的一千大臣设摆盛筵,与这一千人对面饮酒。 \v 2 \pn 伯沙撒\pn*欢饮之间,吩咐人将他父\f - \fr 5:2 \ft 或译:祖;下同\f*\pn 尼布甲尼撒\pn*从\pn 耶路撒冷\pn*殿中所掠的金银器皿拿来,王与大臣、皇后、妃嫔好用这器皿饮酒。 \s5 \v 3 于是他们把\pn 耶路撒冷\pn* 神殿\add 库\add*房中所掠的金器皿拿来,王和大臣、皇后、妃嫔就用这器皿饮酒。 \v 4 他们饮酒,赞美金、银、铜、铁、木、石所造的神。 \p \s5 \v 5 当时,\add 忽\add*有人的指头显出,在王宫与灯台相对的粉墙上写字。王看见写字的指头 \v 6 就变了脸色,心意惊惶,腰骨\add 好像\add*脱节,双膝彼此相碰, \s5 \v 7 大声吩咐将用法术的和\pn 迦勒底\pn*人并观兆的领进来,对\pn 巴比伦\pn*的哲士说,谁能读这文字,把讲解告诉我,他必身穿紫袍,项带金链,在我国中位列第三。 \s5 \v 8 于是王的一切哲士都进来,却不能读那文字,也不能把讲解告诉王。 \v 9 \pn 伯沙撒\pn*王就甚惊惶,脸色改变,他的大臣也都惊奇。 \p \s5 \v 10 太后\f - \fr 5:10 \ft 或译:皇后;下同\f*因王和他大臣所说的话,就进入宴宫,说:「愿王万岁!你心意不要惊惶,脸面不要变色。 \s5 \v 11 在你国中有一人,他里头有圣神的灵,你父在世的日子,这人心中光明,又有聪明智慧,好像神的智慧。你父\pn 尼布甲尼撒\pn*王,就是王的父,立他为术士、用法术的,和\pn 迦勒底\pn*人,并观兆的领袖。 \v 12 在他里头有美好的灵性,又有知识聪明,能圆梦,释谜语,解疑惑。这人名叫\pn 但以理\pn*,\pn 尼布甲尼撒\pn*王又称他为\pn 伯提沙撒\pn*,现在可以召他来,他必解明这意思。」 \s1 但以理解释墙上的字 \p \s5 \v 13 \pn 但以理\pn*就被领到王前。王问\pn 但以理\pn*说:「你是被掳之\pn 犹大\pn*人中的\pn 但以理\pn*吗?就是我父王从\pn 犹大\pn*掳来的吗? \v 14 我听说你里头有神的灵,心中光明,又有聪明和美好的智慧。 \s5 \v 15 现在哲士和用法术的都领到我面前,为叫他们读这文字,把讲解告诉我,无奈他们都不能把讲解说出来。 \v 16 我听说你善于讲解,能解疑惑;现在你若能读这文字,把讲解告诉我,就必身穿紫袍,项戴金链,在我国中位列第三。」 \p \s5 \v 17 \pn 但以理\pn*在王面前回答说:「你的赠品可以归你自己,你的赏赐可以归给别人;我却要为王读这文字,把讲解告诉王。 \v 18 王啊,至高的 神曾将国位、大权、荣耀、威严赐与你父\pn 尼布甲尼撒\pn*; \v 19 因 神所赐他的大权,各方、各国、各族的人都在他面前战兢恐惧。他可以随意生杀,随意升降。 \s5 \v 20 但他心高气傲,灵也刚愎,甚至行事狂傲,就被革去王位,夺去荣耀。 \v 21 他被赶出离开世人,他的心变如兽心,与野驴同居,吃草如牛,身被天露滴湿,等他知道至高的 神在人的国中掌权,凭自己的意旨立人治国。 \s5 \v 22 \pn 伯沙撒\pn*啊,你是他的儿子\f - \fr 5:22 \ft 或译:孙子\f*,你虽知道这一切,你心仍不自卑, \v 23 竟向天上的主自高,使人将他殿中的器皿拿到你面前,你和大臣、皇后、妃嫔用这器皿饮酒。你又赞美那不能看、不能听、无知无识、金、银、铜、铁、木、石所造的神,却没有将荣耀归与那手中有你气息,管理你一切行动的 神。 \v 24 因此从 神那里显出指头来写这文字。 \p \s5 \v 25 「所写的文字是:『弥尼,弥尼,提客勒,乌法珥新。』 \v 26 讲解是这样:弥尼,就是 神已经数算你国的年日到此完毕。 \v 27 提客勒,就是你被称在天平里,显出你的亏欠。 \v 28 毗勒斯\f - \fr 5:28 \ft 与乌法珥新同义\f*,就是你的国分裂,归与\pn 米底亚\pn*人和\pn 波斯\pn*人。」 \s5 \v 29 \pn 伯沙撒\pn*下令,人就把紫袍给\pn 但以理\pn*穿上,把金链给他戴在颈项上,又传令使他在国中位列第三。 \v 30 当夜,\pn 迦勒底\pn*王\pn 伯沙撒\pn*被杀。 \v 31 \pn 米底亚\pn*人\pn 大流士\pn*年六十二岁,取了\pn 迦勒底\pn*国。 \s5 \c 6 \s1 但以理在狮子坑中 \p \v 1 \pn 大流士\pn*随心所愿,立一百二十个总督,治理通国。 \v 2 又在他们以上立总长三人(\pn 但以理\pn*在其中),使总督在他们三人面前回复事务,免得王受亏损。 \v 3 因这\pn 但以理\pn*有美好的灵性,所以显然超乎其余的总长和总督,王又想立他治理通国。 \p \s5 \v 4 那时,总长和总督寻找\pn 但以理\pn*误国的把柄,为要参他;只是找不着他的错误过失,因他忠心办事,毫无错误过失。 \v 5 那些人便说:「我们要找参这\pn 但以理\pn*的把柄,除非在他 神的律法中就寻不着。」 \p \s5 \v 6 于是,总长和总督纷纷聚集来见王,说:「愿\pn 大流士\pn*王万岁! \v 7 国中的总长、钦差、总督、谋士,和巡抚彼此商议,要立一条坚定的禁令\f - \fr 6:7 \ft 或译:求王下旨要立一条......\f*,三十日内,不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,就必扔在狮子坑中。 \s5 \v 8 王啊,现在求你立这禁令,加盖玉玺,使禁令决不更改;照\pn 米底亚\pn*和\pn 波斯\pn*人的例是不可更改的。」 \v 9 于是\pn 大流士\pn*王立这禁令,加盖玉玺。 \s5 \v 10 \pn 但以理\pn*知道这\add 禁令\add*盖了玉玺,就到自己家里(他楼上的窗户开向\pn 耶路撒冷\pn*),一日三次,双膝跪在他 神面前,祷告感谢,与素常一样。 \p \v 11 那些人就纷纷聚集,见\pn 但以理\pn*在他 神面前祈祷恳求。 \s5 \v 12 他们便进到王前,提王的禁令,说:「王啊,三十日内不拘何人,若在王以外,或向神或向人求什么,必被扔在狮子坑中。王不是在这禁令上盖了玉玺吗?」王回答说:「实有这事,照\pn 米底亚\pn*和\pn 波斯\pn*人的例是不可更改的。」 \s5 \v 13 他们对王说:「王啊,那被掳之\pn 犹大\pn*人中的\pn 但以理\pn*不理你,也不遵你盖了玉玺的禁令,他竟一日三次祈祷。」 \v 14 王听见这话,就甚愁烦,一心要救\pn 但以理\pn*,筹划解救他,直到日落的时候。 \s5 \v 15 那些人就纷纷聚集来见王,说:「王啊,当知道\pn 米底亚\pn*人和\pn 波斯\pn*人有例,凡王所立的禁令和律例都不可更改。」 \p \s5 \v 16 王下令,人就把\pn 但以理\pn*带来,扔在狮子坑中。王对\pn 但以理\pn*说:「你所常事奉的 神,他必救你。」 \s5 \v 17 有人搬石头放在坑口,王用自己的玺和大臣的印,封闭那坑,使惩办\pn 但以理\pn*的事毫无更改。 \v 18 王回宫,终夜禁食,无人拿乐器到他面前,并且睡不着觉。 \p \s5 \v 19 次日黎明,王就起来,急忙往狮子坑那里去。 \v 20 临近坑边,哀声呼叫\pn 但以理\pn*,对\pn 但以理\pn*说:「永生 神的仆人\pn 但以理\pn*啊,你所常事奉的 神能救你脱离狮子吗?」 \s5 \v 21 \pn 但以理\pn*对王说:「愿王万岁! \v 22 我的 神差遣使者,封住狮子的口,叫狮子不伤我;因我在 神面前无辜,我在王面前也没有行过亏损的事。」 \s5 \v 23 王就甚喜乐,吩咐人将\pn 但以理\pn*从坑里系上来。于是\pn 但以理\pn*从坑里被系上来,身上毫无伤损,因为信靠他的 神。 \s5 \v 24 王下令,人就把那些控告\pn 但以理\pn*的人,连他们的妻子儿女都带来,扔在狮子坑中。他们还没有到坑底,狮子就抓住\f - \fr 6:24 \ft 原文是胜了\f*他们,咬碎他们的骨头。 \p \v 25 那时,\pn 大流士\pn*王传旨,晓谕住在全地各方、各国、各族的人说:「愿你们大享平安! \s5 \v 26 现在我降旨晓谕我所统辖的全国人民,要在\pn 但以理\pn*的 神面前,战兢恐惧。 \q1 因为他是永远长存的活 神, \q1 他的国永不败坏; \q1 他的权柄永存无极! \q1 \v 27 他护庇人,搭救人, \q1 在天上地下施行神迹奇事, \q1 救了\pn 但以理\pn*脱离狮子的口。」 \p \s5 \v 28 如此,这\pn 但以理\pn*,当\pn 大流士\pn*\add 王\add*在位的时候和\pn 波斯\pn*\add 王\add*\pn 塞鲁士\pn*在位的时候,大享亨通。 \s5 \c 7 \s1 但以理叙述异象 \r (7·1—12·13) \s1 四兽的异象 \p \v 1 \pn 巴比伦\pn*王\pn 伯沙撒\pn*元年,\pn 但以理\pn*在床上做梦,见了脑中的异象,就记录这梦,述说其中的大意。 \v 2 \pn 但以理\pn*说: \p 我夜里见异象,看见天的四风陡起,刮在大海之上。 \v 3 有四个大兽从海中上来,\add 形状\add*各有不同: \s5 \v 4 头一个像狮子,有鹰的翅膀;我正观看的时候,兽的翅膀被拔去,兽从地上得立起来,用两脚站立,像人一样,又得了人心。 \v 5 又有一兽如熊,就是第二兽,旁跨而坐,口齿内衔着三根肋骨。有吩咐这兽的说:「起来吞吃多肉。」 \s5 \v 6 此后我观看,又有一兽如豹,背上有鸟的四个翅膀;这兽有四个头,又得了权柄。 \v 7 其后我在夜间的异象中观看,见第四兽甚是可怕,极其强壮,大有力量,有大铁牙,吞吃嚼碎,所剩下的用脚践踏。这兽与前三兽大不相同,头有十角。 \s5 \v 8 我正观看这些角,见其中又长起一个小角;先前的角中有三角在这角前,连根被它拔出来。这角有眼,像人的眼,有口说夸大的话。 \s1 永存者的异象 \q1 \s5 \v 9 我观看, \q1 见有宝座设立, \q1 上头坐着亘古常在者。 \q1 他的衣服洁白如雪, \q1 头发如纯净的羊毛。 \q1 宝座乃火焰, \q1 其轮乃烈火。 \q1 \s5 \v 10 从他面前有火,像河发出; \q1 事奉他的有千千, \q1 在他面前侍立的有万万; \q1 他坐着要行审判, \q1 案卷都展开了。 \p \s5 \v 11 那时我观看,见那兽因小角说夸大话的声音被杀,身体损坏,扔在火中焚烧。 \v 12 其余的兽,权柄都被夺去,生命却仍存留,直到所定的时候和日期。 \q1 \s5 \v 13 我在夜间的异象中观看, \q1 见有一位像人子的, \q1 驾着天云而来, \q1 被领到亘古常在者面前, \q1 \v 14 得了权柄、荣耀、国度, \q1 使各方、各国、各族的人都事奉他。 \q1 他的权柄是永远的,不能废去; \q1 他的国必不败坏。 \s1 解释异象 \p \s5 \v 15 至于我—\pn 但以理\pn*,我的灵在我里面愁烦,我脑中的异象使我惊惶。 \v 16 我就近一位侍立者,问他这一切的真情。他就告诉我,将那事的讲解给我说明: \s5 \v 17 这四个大兽就是四王将要在世上兴起。 \v 18 然而,至高者的圣民,必要得国享受,直到永永远远。 \s5 \v 19 那时我愿知道第四兽的真情,它为何与那三兽的真情大不相同,甚是可怕,有铁牙铜爪,吞吃嚼碎,所剩下的用脚践踏; \v 20 头有十角和那另长的一角,在这角前有三角被它打落。这角有眼,有说夸大话的口,形状强横,过于它的同类。 \s5 \v 21 我观看,见这角与圣民争战,胜了他们。 \v 22 直到亘古常在者来给至高者的圣民伸冤,圣民得国的时候就到了。 \q1 \s5 \v 23 那侍立者这样说: \q1 第四兽就是世上必有的第四国, \q1 与一切国大不相同, \q1 必吞吃全地, \q1 并且践踏嚼碎。 \q1 \v 24 至于那十角,就是从这国中必兴起的十王, \q1 后来又兴起一王, \q1 与先前的不同; \q1 他必制伏三王。 \q1 \s5 \v 25 他必向至高者说\add 夸大的\add*话, \q1 必折磨至高者的圣民, \q1 必想改变节期和律法。 \q1 圣民必交付他手一载、二载、半载。 \q1 \v 26 然而,审判者必坐着行审判; \q1 他的权柄必被夺去, \q1 毁坏,灭绝,一直到底。 \q1 \s5 \v 27 国度、权柄,和天下诸国的大权 \q1 必赐给至高者的圣民。 \q1 他的国是永远的; \q1 一切掌权的都必事奉他,顺从他。 \p \v 28 那事至此完毕。至于我—\pn 但以理\pn*,心中甚是惊惶,脸色也改变了,却将那事存记在心。 \s5 \c 8 \s1 公绵羊、公山羊的异象 \p \v 1 \pn 伯沙撒\pn*王在位第三年,有异象现与我—\pn 但以理\pn*,是在先前所见的异象之后。 \v 2 我见了异象的时候,我\add 以为\add*在\pn 以拦\pn*省\pn 书珊\pn*城\f - \fr 8:2 \ft 或译:宫\f*中;我见异象又如在\pn 乌莱河\pn*边。 \s5 \v 3 我举目观看,见有双角的公绵羊站在河边,两角都高。这角高过那角,更高的是后长的。 \v 4 我见那公绵羊往西、往北、往南抵触。兽在它面前都站立不住,也没有能救护脱离它手的;但它任意而行,自高自大。 \p \s5 \v 5 我正思想的时候,见有一只公山羊从西而来,遍行全地,\add 脚\add*不沾尘。这山羊两眼当中有一非常的角。 \v 6 它往我所看见、站在河边有双角的公绵羊那里去,大发忿怒,向它直闯。 \s5 \v 7 我见公山羊就近公绵羊,向它发烈怒,抵触它,折断它的两角。绵羊在它面前站立不住;它将绵羊触倒在地,用脚践踏,没有能救绵羊脱离它手的。 \v 8 这山羊极其自高自大,正强盛的时候,那大角折断了,又在角根上向天的四方\f - \fr 8:8 \ft 原文是风\f*长出四个非常的角来。 \s5 \v 9 四角之中有一角长出一个小角,向南、向东、向荣美之\add 地\add*,渐渐成为强大。 \v 10 它渐渐强大,高及天象,将些天象和星宿抛落在地,用脚践踏。 \s5 \v 11 并且它自高自大,以为高及天象之君;除掉常献给君的\add 燔祭\add*,毁坏君的圣所。 \v 12 因罪过的缘故,有军旅和常献的\add 燔祭\add*交付它。它将真理抛在地上,\add 任意\add*而行,无不顺利。 \p \s5 \v 13 我听见有一位圣者说话,又有一位圣者问那说话的圣者说:「这\add 除掉\add*常献的\add 燔祭\add*和施行毁坏的罪过,将圣所与军旅\f - \fr 8:13 \ft 或译:以色列的军\f*践踏的异象,要到几时才\add 应验\add*呢?」 \v 14 他对我说:「到二千三百日,圣所就必洁净。」 \s1 天使加百列解释异象 \p \s5 \v 15 我—\pn 但以理\pn*见了这异象,愿意明白其中的意思。忽有一位形状像人的站在我面前。 \v 16 我又听见\pn 乌莱河\pn*\add 两岸\add*中有人声呼叫说:「\pn 加百列\pn*啊,要使此人明白这异象。」 \v 17 他便来到我所站的地方。他一来,我就惊慌俯伏在地;他对我说:「人子啊,你要明白,因为这是关乎末后的异象。」 \p \s5 \v 18 他与我说话的时候,我面伏在地沉睡;他就摸我,扶我站起来, \v 19 说:「我要指示你恼怒临完必有的事,因为这是关乎末后的定期。 \s5 \v 20 你所看见双角的公绵羊,就是\pn 米底亚\pn*和\pn 波斯\pn*王。 \v 21 那公山羊就是\pn 希腊\pn*王\f - \fr 8:21 \ft 希腊:原文是雅完;下同\f*;两眼当中的大角就是头一王。 \s5 \v 22 至于那折断了的角,在其根上又长出四角,这四角就是四国,必从这国里兴起来,只是权势都不及他。 \v 23 这四国末时,犯法的人罪恶满盈,必有一王兴起,面貌凶恶,能用双关的诈语。 \s5 \v 24 他的权柄必大,却不是因自己的能力;他必行非常的毁灭,事情顺利,\add 任意\add*而行;又必毁灭有能力的和圣民。 \v 25 他用权术成就手中的诡计,心里自高自大,在人坦然无备的时候,毁灭多人;又要站起来攻击万君之君,至终却非因人手而灭亡。 \s5 \v 26 所说二千三百日的异象是真的,但你要将这异象封住,因为关乎\add 后来\add*许多的日子。」 \p \s5 \v 27 于是我—\pn 但以理\pn*昏迷不醒,病了数日,然后起来办理王的事务。我因这异象惊奇,却无人能明白其中的意思。 \s5 \c 9 \s1 但以理为同胞祷告 \p \v 1 \pn 米底亚\pn*族\pn 亚哈随鲁\pn*的儿子\pn 大流士\pn*立为\pn 迦勒底\pn*国的王元年, \v 2 就是他在位第一年,我—\pn 但以理\pn*从书上得知耶和华的话临到先知\pn 耶利米\pn*,论\pn 耶路撒冷\pn*荒凉的年数,七十年为满。 \p \s5 \v 3 我便禁食,披麻蒙灰,定意向主 神祈祷恳求。 \v 4 我向耶和华—我的 神祈祷、认罪,说:「主啊,大而可畏的 神,向爱主、守主诫命的人守约施慈爱。 \s5 \v 5 我们犯罪作孽,行恶叛逆,偏离你的诫命典章, \v 6 没有听从你仆人众先知奉你名向我们君王、首领、列祖,和国中一切百姓所说的话。 \s5 \v 7 主啊,你是公义的,我们是脸上蒙羞的;因我们\pn 犹大\pn*人和\pn 耶路撒冷\pn*的居民,并\pn 以色列\pn*众人,或在近处,或在远处,被你赶到各国的人,都得罪了你,正如今日一样。 \v 8 主啊,我们和我们的君王、首领、列祖因得罪了你,就都脸上蒙羞。 \s5 \v 9 主—我们的 神是怜悯饶恕人的,我们却违背了他, \v 10 也没有听从耶和华—我们 神的话,没有遵行他借仆人众先知向我们所陈明的律法。 \v 11 \pn 以色列\pn*众人都犯了你的律法,偏行,不听从你的话;因此,在你仆人\pn 摩西\pn*律法上所写的咒诅和誓言都倾在我们身上,因我们得罪了 神。 \s5 \v 12 他使大灾祸临到我们,成就了警戒我们和审判我们官长的话;原来在普天之下未曾行过像在\pn 耶路撒冷\pn*所行的。 \v 13 这一切灾祸临到我们身上是照\pn 摩西\pn*律法上所写的,我们却没有求耶和华—我们 神的恩典,使我们回头离开罪孽,明白你的真理。 \v 14 所以耶和华留意使这灾祸临到我们身上,因为耶和华—我们的 神在他所行的事上都是公义;我们并没有听从他的话。 \s5 \v 15 主—我们的 神啊,你曾用大能的手领你的子民出\pn 埃及\pn*地,使自己得了名,正如今日一样。我们犯了罪,作了恶。 \v 16 主啊,求你按你的大仁大义,使你的怒气和忿怒转离你的城\pn 耶路撒冷\pn*,就是你的圣山。\pn 耶路撒冷\pn*和你的子民,因我们的罪恶和我们列祖的罪孽被四围的人羞辱。 \s5 \v 17 我们的 神啊,现在求你垂听仆人的祈祷恳求,为自己使脸光照你荒凉的圣所。 \v 18 我的 神啊,求你侧耳而听,睁眼而看,\add 眷顾\add*我们荒凉\add 之地\add*和称为你名下的城。我们在你面前恳求,原不是因自己的义,乃因你的大怜悯。 \v 19 求主垂听,求主赦免,求主应允而行,为你自己不要迟延。我的 神啊,因这城和这民都是称为你名下的。」 \s1 加百列解释预言 \p \s5 \v 20 我说话,祷告,承认我的罪和本国之民\pn 以色列\pn*的罪,为我 神的圣山,在耶和华—我 神面前恳求。 \v 21 我正祷告的时候,先前在异象中所见的那位\pn 加百列\pn*,奉命迅速飞来,约在献晚祭的时候,按手在我身上。 \s5 \v 22 他指教我说:「\pn 但以理\pn*啊,现在我出来要使你有智慧,有聪明。 \v 23 你初恳求的时候,就发出命令,我来告诉你,因你大蒙眷爱;所以你要思想明白这\add 以下的\add*事和异象。 \p \s5 \v 24 「为你本国之民和你圣城,已经定了七十个七。要止住罪过,除净罪恶,赎尽罪孽,引进\f - \fr 9:24 \ft 或译:彰显\f*永义,封住异象和预言,并膏至圣者\f - \fr 9:24 \ft 者:或译所\f*。 \v 25 你当知道,当明白,从出令重新建造\pn 耶路撒冷\pn*,直到有受膏君的时候,必有七个七和六十二个七。正在艰难的时候,\pn 耶路撒冷\pn*城连街带濠都必重新建造。 \s5 \v 26 过了六十二个七,那\f - \fr 9:26 \ft 或译:有\f*受膏者必被剪除,一无所有;必有一王的民来毁灭这城和圣所,至终必如洪水冲没。必有争战,一直到底,荒凉的事已经定了。 \s5 \v 27 一七之内,他必与许多人坚定盟约;一七之半,他必使祭祀与供献止息。那行毁坏可憎的\f - \fr 9:27 \ft 或译:使地荒凉的\f*如飞而来,并且有\add 忿怒\add*倾在那行毁坏的身上\f - \fr 9:27 \ft 或译:倾在那荒凉之地\f*,直到所定的结局。」 \s5 \c 10 \s1 底格里斯大河边的异象 \p \v 1 \pn 波斯\pn*王\pn 塞鲁士\pn*第三年,有事显给称为\pn 伯提沙撒\pn*的\pn 但以理\pn*。这事是真的,是指着大争战;\pn 但以理\pn*通达这事,明白这异象。 \p \s5 \v 2 当那时,我—\pn 但以理\pn*悲伤了三个七日。 \v 3 美味我没有吃,酒肉没有入我的口,也没有用油抹我的身,直到满了三个七日。 \p \s5 \v 4 正月二十四日,我在\pn 底格里斯\pn*大河边, \v 5 举目观看,见有一人身穿细麻衣,腰束\pn 乌法\pn*精金带。 \v 6 他身体如水苍玉,面貌如闪电,眼目如火把,手和脚如光明的铜,说话的声音如大众的声音。 \s5 \v 7 这异象惟有我—\pn 但以理\pn*一人看见,同着我的人没有看见。他们却大大战兢,逃跑隐藏, \v 8 只剩下我一人。我见了这大异象便浑身无力,面貌失色,毫无气力。 \v 9 我却听见他说话的声音,一听见就面伏在地沉睡了。 \p \s5 \v 10 忽然,有一手按在我身上,使我用膝和手掌支持微起。 \v 11 他对我说:「大蒙眷爱的\pn 但以理\pn*啊,要明白我与你所说的话,只管站起来,因为我现在奉差遣来到你这里。」他对我说这话,我便战战兢兢地立起来。 \s5 \v 12 他就说:「\pn 但以理\pn*啊,不要惧怕!因为从你第一日专心求明白\add 将来的事\add*,又在你 神面前刻苦己心,你的言语已蒙应允;我是因你的言语而来。 \v 13 但\pn 波斯\pn*国的\add 魔\add*君拦阻我二十一日。忽然有大君\f - \fr 10:13 \ft 就是天使长;二十一节同\f*中的一位\pn 米迦勒\pn*来帮助我,我就停留在\pn 波斯\pn*诸王那里。 \s5 \v 14 现在我来,要使你明白本国之民日后必遭遇的事,因为这异象关乎后来\add 许多的\add*日子。」 \v 15 他向我这样说,我就脸面朝地,哑口无声。 \s5 \v 16 不料,有一位像人的,摸我的嘴唇,我便开口向那站在我面前的说:「我主啊,因见这异象,我大大愁苦,毫无气力。 \v 17 我主的仆人怎能与我主说话呢?我\add 一见异象\add*就浑身无力,毫无气息。」 \p \s5 \v 18 有一位形状像人的又摸我,使我有力量。 \v 19 他说:「大蒙眷爱的人哪,不要惧怕,愿你平安!你总要坚强。」他一向我说话,我便觉得有力量,说:「我主请说,因你使我有力量。」 \s5 \v 20 他就说:「你知道我为何来见你吗?现在我要回去与\pn 波斯\pn*的\add 魔\add*君争战,我去后,\pn 希腊\pn*\f - \fr 10:20 \ft 原文是雅完\f*的\add 魔\add*君必来。 \v 21 但我要将那录在真确书上的事告诉你。除了你们的\add 大\add*君\pn 米迦勒\pn*之外,没有帮助我抵挡这两\add 魔\add*君的。」 \s5 \c 11 \p \v 1 \add 又说\add*:「当\pn 米底亚\pn*王\pn 大流士\pn*元年,我曾起来扶助\pn 米迦勒\pn*,使他坚强。」 \v 2 现在我将真事指示你: \s1 南方王和北方王 \p 「\pn 波斯\pn*还有三王兴起,第四王必富足远胜诸王。他因富足成为强盛,就必激动大众攻击\pn 希腊\pn*国。 \s5 \v 3 必有一个勇敢的王兴起,执掌大权,随意而行。 \v 4 他兴起的时候,他的国必破裂,向天的四方\f - \fr 11:4 \ft 方:原文是风\f*分开,却不归他的后裔,治国的权势也都不及他;因为他的国必被拔出,归与他后裔之外的人。 \p \s5 \v 5 「南方的王必强盛,他将帅中必有一个比他更强盛,执掌权柄,他的权柄甚大。 \v 6 过些年后,他们必互相连合,南方王的女儿必就了北方王来立约;但这女子帮助之力存立不住,王和他所倚靠之力也不能存立。这女子和引导她来的,并生她的,以及当时扶助她的,都必交与\add 死地\add*。 \s5 \v 7 但这女子的本家\f - \fr 11:7 \ft 原文是根\f*必另生一子\f - \fr 11:7 \ft 子:原文是枝\f*继续王位,他必率领军队进入北方王的保障,攻击他们,而且得胜; \v 8 并将他们的神像和铸成的偶像,与金银的宝器掠到\pn 埃及\pn*去。数年之内,他不去攻击北方的王。 \v 9 北方的王\f - \fr 11:9 \ft 原文是他\f*必入南方王的国,却要仍回本地。 \p \s5 \v 10 「北方王\f - \fr 11:10 \ft 原文是他\f*的二子必动干戈,招聚许多军兵。这军兵前去,如洪水泛滥,又必再去争战,直到南方王的保障。 \s5 \v 11 南方王必发烈怒,出来与北方王争战,摆列大军;北方王的军兵必交付他手。 \v 12 他的众军高傲,他的心也必自高;他虽使数万人仆倒,却不得\add 常\add*胜。 \p \s5 \v 13 「北方王必回来摆列大军,比先前的更多。满了所定的年数,他必率领大军,带极多的军装来。 \s5 \v 14 那时,必有许多人起来攻击南方王,并且你本国的强暴人必兴起,要应验那异象,他们却要败亡。 \s5 \v 15 北方王必来筑垒攻取坚固城;南方的军兵必站立不住,就是选择的精兵\f - \fr 11:15 \ft 原文是民\f*也无力站住。 \v 16 来攻击他的,必任意而行,无人在北方王\f - \fr 11:16 \ft 原文是他\f*面前站立得住。他必站在那荣美之地,用手施行毁灭。 \p \s5 \v 17 「他必定意用全国之力而来,立公正的约,照约而行,将自己的女儿给南方王为妻,想要败坏他\f - \fr 11:17 \ft 或译:埃及\f*,这计却不得成就,与自己毫无益处。 \v 18 其后他必转回夺取了许多海岛。但有一大帅,除掉他令人受的羞辱,并且使这羞辱归他本身。 \v 19 他就必转向本地的保障,却要绊跌仆倒,归于无有。 \p \s5 \v 20 「那时,必有一人兴起接续他为王,使横征暴敛的人通行国中的荣美地。这王不多日就必灭亡,却不因忿怒,也不因争战。」 \s1 北方的恶王 \p \v 21 「必有一个卑鄙的人兴起接续为王,人未曾将国的尊荣给他,他却趁人坦然无备的时候,用谄媚的话得国。 \v 22 必有无数的军兵势如洪水,在他面前冲没败坏;同盟的君也必如此。 \s5 \v 23 与那君结盟之后,他必行诡诈,因为他必上来以微小的军\f - \fr 11:23 \ft 原文是民\f*成为强盛。 \v 24 趁人坦然无备的时候,他必来到国中极肥美之地,行他列祖和他列祖之祖所未曾行的,将掳物、掠物,和财宝散给众人,又要设计攻打保障,然而这都是暂时的。 \p \s5 \v 25 「他必奋勇向前,率领大军攻击南方王;南方王也必以极大极强的军兵与他争战,却站立不住,因为有人设计谋害南方王。 \v 26 吃王膳的,必败坏他;他的军队必被冲没,而且被杀的甚多。 \v 27 至于这二王,他们心怀恶计,同席说谎,\add 计谋\add*却不成就;因为到了定期,事就了结。 \s5 \v 28 北方王\f - \fr 11:28 \ft 原文是他\f*必带许多财宝回往本国,他的心反对圣约,\add 任意\add*而行,回到本地。 \p \s5 \v 29 「到了定期,他必返回,来到南方。后一次却不如前一次, \v 30 因为\pn 基提\pn*战船必来攻击他,他就丧胆而回,又要恼恨圣约,\add 任意\add*而行;他必回来联络背弃圣约的人。 \s5 \v 31 他必兴兵,这兵必亵渎圣地,就是保障,除掉常献的\add 燔祭\add*,设立那行毁坏可憎的。 \v 32 作恶违背\add 圣\add*约的人,他必用巧言勾引;惟独认识 神的子民必刚强行事。 \s5 \v 33 民间的智慧人必训诲多人;然而他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。 \v 34 他们仆倒的时候,稍得扶助,却有许多人用谄媚的话亲近他们。 \v 35 智慧人中有些仆倒的,为要熬炼其余的人,使他们清净洁白,直到末了;因为到了定期,事就了结。 \p \s5 \v 36 「王必任意而行,自高自大,超过所有的神,又用奇异的话攻击万神之神。他必行事亨通,直到\add 主的\add*忿怒完毕,因为所定的事必然成就。 \v 37 他必不顾他列祖的神,也不顾妇女所羡慕的神,无论何神他都不顾;因为他必自大,高过一切。 \s5 \v 38 他倒要敬拜保障的神,用金、银、宝石和可爱之物敬奉他列祖所不认识的神。 \v 39 他必靠外邦神的帮助,攻破最坚固的保障。凡承认他的,他必将荣耀加给他们,使他们管辖许多人,又为贿赂分地\add 与他们\add*。 \p \s5 \v 40 「到末了,南方王要与他交战。北方王必用战车、马兵,和许多战船,势如暴风来攻击他,也必进入列国,如洪水泛滥。 \v 41 又必进入那荣美之地,有许多\add 国\add*就被倾覆,但\pn 以东\pn*人、\pn 摩押\pn*人,和一大半\pn 亚扪\pn*人必脱离他的手。 \s5 \v 42 他必伸手攻击列国;\pn 埃及\pn*地也不得脱离。 \v 43 他必把持\pn 埃及\pn*的金银财宝和各样的宝物。\pn 利比亚\pn*人和\pn 古实\pn*人都必跟从他。 \s5 \v 44 但从东方和北方必有消息扰乱他,他就大发烈怒出去,要将多人杀灭净尽。 \v 45 他必在海和荣美的圣山中间设立他如宫殿的帐幕;然而到了他的结局,必无人能帮助他。」 \s5 \c 12 \s1 末日 \p \v 1 「那时,保佑你本国之民的天使长\f - \fr 12:1 \ft 原文是大君\f*\pn 米迦勒\pn*必站起来,并且有大艰难,从有国以来直到此时,没有这样的。你本国的民中,凡名录在册上的,必得拯救。 \v 2 睡在尘埃中的,必有多人复醒。其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。 \s5 \v 3 智慧人必发光如同天上的光;那使多人归义的,必发光如星,直到永永远远。 \v 4 \pn 但以理\pn*啊,你要隐藏这话,封闭这书,直到末时。必有多人来往奔跑\f - \fr 12:4 \ft 或译:切心研究\f*,知识就必增长。」 \p \s5 \v 5 我—\pn 但以理\pn*观看,见另有两个人站立:一个在河这边,一个在河那边。 \v 6 有一个问那站在河水以上、穿细麻衣的说:「这奇异的事到几时才应验呢?」 \p \s5 \v 7 我听见那站在河水以上、穿细麻衣的,向天举起左右手,指着活到永远的\add 主\add*起誓说:「要到一载、二载、半载,打破圣民权力的时候,这一切事就都应验了。」 \s5 \v 8 我听见这话,却不明白,就说:「我主啊,这些事的结局是怎样呢?」 \p \v 9 他说:「\pn 但以理\pn*啊,你只管去;因为这话已经隐藏封闭,直到末时。 \s5 \v 10 必有许多人使自己清净洁白,且被熬炼;但恶人仍必行恶,一切恶人都不明白,惟独智慧人能明白。 \v 11 从除掉常献的\add 燔祭\add*,并设立那行毁坏可憎之物的时候,必有一千二百九十日。 \s5 \v 12 等到一千三百三十五日的,那人便为有福。 \p \v 13 「你且去等候结局,因为你必安歇。到了末期,你必起来,享受你的\add 福\add*分。」