zh_cuv/17-EST.usfm

374 lines
25 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2017-12-30 16:10:01 +00:00
\id EST Chinese-Simplified Script: Chinese Union New Punctuation 1989
\h 以斯帖记
\toc1 以斯帖记
\toc2 以斯帖记
\mt1 以斯帖记
\s5
\c 1
\s1 亚哈随鲁王废瓦实提王后
\p
\v 1 \pn 亚哈随鲁\pn*作王,从\pn 印度\pn*直到\pn 古实\pn*,统管一百二十七省。
\v 2 \pn 亚哈随鲁\pn*王在\pn 书珊\pn*城的宫登基;
\s5
\v 3 在位第三年,为他一切首领臣仆设摆筵席,有\pn 波斯\pn*和\pn 米底亚\pn*的权贵,就是各省的贵胄与首领,在他面前。
\v 4 他把他荣耀之国的丰富和他美好威严的尊贵给他们看了许多日,就是一百八十日。
\s5
\v 5 这日子满了,又为所有住\pn 书珊\pn*城的大小人民在御园的院子里设摆筵席七日。
\v 6 有白色、绿色、蓝色的\add 帐子\add*,用细麻绳、紫色绳从银环内系在白玉石柱上;有金银的床榻摆在红、白、黄、黑玉石的铺石地上。
\s5
\v 7 用金器皿赐酒,器皿各有不同。御酒甚多,足显王的厚意。
\v 8 喝酒有例,不准勉强人,因王吩咐宫里的一切臣宰,让人各随己意。
\s5
\v 9 王后\pn 瓦实提\pn*在\pn 亚哈随鲁\pn*王的宫内也为妇女设摆筵席。
\p
\v 10 第七日,\pn 亚哈随鲁\pn*王饮酒,心中快乐,就吩咐在他面前侍立的七个太监\pn 米户幔\pn*、\pn 比斯他\pn*、\pn 哈波拿\pn*、\pn 比革他\pn*、\pn 亚拔他\pn*、\pn 西达\pn*、\pn 甲迦\pn*
\v 11 请王后\pn 瓦实提\pn*头戴王后的冠冕到王面前,使各等臣民看她的美貌,因为她容貌甚美。
\s5
\v 12 王后\pn 瓦实提\pn*却不肯遵太监所传的王命而来,所以王甚发怒,心如火烧。
\p
\s5
\v 13-14 那时,在王左右常见王面、国中坐高位的,有\pn 波斯\pn*和\pn 米底亚\pn*的七个大臣,就是\pn 甲示拿\pn*、\pn 示达\pn*、\pn 押玛他\pn*、\pn 他施斯\pn*、\pn 米力\pn*、\pn 玛西拿\pn*、\pn 米母干\pn*,都是达时务的明哲人。按王的常规,办事必先询问知例明法的人。王问他们说:
\v 15 「王后\pn 瓦实提\pn*不遵太监所传的王命,照例应当怎样办理呢?」
\s5
\v 16 \pn 米母干\pn*在王和众首领面前回答说:「王后\pn 瓦实提\pn*这事,不但得罪王,并且有害于王各省的臣民;
\v 17 因为王后这事必传到众妇人的耳中,说:『\pn 亚哈随鲁\pn*王吩咐王后\pn 瓦实提\pn*到王面前,她却不来』,她们就藐视自己的丈夫。
\v 18 今日\pn 波斯\pn*和\pn 米底亚\pn*的众夫人听见王后这事,必向王的大臣\add 照样\add*行;从此必大开藐视和忿怒之端。
\s5
\v 19 王若以为美,就降旨写在\pn 波斯\pn*和\pn 米底亚\pn*人的例中,永不更改,不准\pn 瓦实提\pn*再到王面前,将她王后的位分赐给比她还好的人。
\v 20 所降的旨意传遍通国(国度本来广大),所有的妇人,无论丈夫贵贱都必尊敬他。」
\s5
\v 21 王和众首领都以\pn 米母干\pn*的话为美,王就照这话去行,
\v 22 发诏书,用各省的文字、各族的方言通知各省,使为丈夫的在家中作主,各说本地的方言。
\s5
\c 2
\s1 以斯帖被立为王后
\p
\v 1 这事以后,\pn 亚哈随鲁\pn*王的忿怒止息,就想念\pn 瓦实提\pn*和她所行的,并怎样降旨办她。
\v 2 于是王的侍臣对王说:「不如为王寻找美貌的处女。
\s5
\v 3 王可以派官在国中的各省招聚美貌的处女到\pn 书珊\pn*城\f - \fr 2:3 \ft 或译:宫\f*的女院,交给掌管女子的太监\pn 希该\pn*,给她们当用的香品。
\v 4 王所喜爱的女子可以立为王后,代替\pn 瓦实提\pn*。」王以这事为美,就如此行。
\p
\s5
\v 5 \pn 书珊\pn*城有一个\pn 犹大\pn*人,名叫\pn 末底改\pn*,是\pn 便雅悯\pn*人\pn 基士\pn*的曾孙,\pn 示每\pn*的孙子,\pn 睚珥\pn*的儿子。
\v 6 从前\pn 巴比伦\pn*王\pn 尼布甲尼撒\pn*将\pn 犹大\pn*王\pn 耶哥尼雅\pn*\f - \fr 2:6 \ft 又名约雅斤\f*和百姓从\pn 耶路撒冷\pn*掳去,\pn 末底改\pn*也在其内。
\s5
\v 7 \pn 末底改\pn*抚养他叔叔的女儿\pn 哈大沙\pn*(后名\pn 以斯帖\pn*),因为她没有父母。这女子又容貌俊美;她父母死了,\pn 末底改\pn*就收她为自己的女儿。
\s5
\v 8 王的谕旨传出,就招聚许多女子到\pn 书珊\pn*城,交给掌管女子的\pn 希该\pn*\pn 以斯帖\pn*也送入王宫,交付\pn 希该\pn*。
\v 9 \pn 希该\pn*喜悦\pn 以斯帖\pn*,就恩待她,急忙给她需用的香品和她所当得的分,又派所当得的七个宫女服事她,使她和她的宫女搬入女院上好的房屋。
\s5
\v 10 \pn 以斯帖\pn*未曾将籍贯宗族告诉人,因为\pn 末底改\pn*嘱咐她不可叫人知道。
\v 11 \pn 末底改\pn*天天在女院前边行走,要知道\pn 以斯帖\pn*平安不平安,并后事如何。
\p
\s5
\v 12 众女子照例先洁净身体十二个月:六个月用没药油,六个月用香料和洁身之物。满了日期,然后挨次进去见\pn 亚哈随鲁\pn*王。
\v 13 女子进去见王是这样:从女院到王宫的时候,凡她所要的都必给她。
\s5
\v 14 晚上进去,次日回到女子第二院,交给掌管妃嫔的太监\pn 沙甲\pn*;除非王喜爱她,再提名召她,就不再进去见王。
\p
\s5
\v 15 \pn 末底改\pn*叔叔\pn 亚比孩\pn*的女儿,就是\pn 末底改\pn*收为自己女儿的\pn 以斯帖\pn*,按次序当进去见王的时候,除了掌管女子的太监\pn 希该\pn*所派定给她的,她别无所求。凡看见\pn 以斯帖\pn*的都喜悦她。
\v 16 \pn 亚哈随鲁\pn*王第七年十月,就是提别月,\pn 以斯帖\pn*被引入宫见王。
\s5
\v 17 王爱\pn 以斯帖\pn*过于爱众女,她在王眼前蒙宠爱比众处女更甚。王就把王后的冠冕戴在她头上,立她为王后,代替\pn 瓦实提\pn*。
\v 18 王因\pn 以斯帖\pn*的缘故给众首领和臣仆设摆大筵席,又豁免各省的\add 租税\add*,并照王的厚意大颁赏赐。
\s1 末底改救王的命
\p
\s5
\v 19 第二次招聚处女的时候,\pn 末底改\pn*坐在朝门。
\v 20 \pn 以斯帖\pn*照着\pn 末底改\pn*所嘱咐的,还没有将籍贯宗族告诉人;因为\pn 以斯帖\pn*遵\pn 末底改\pn*的命,如抚养她的时候一样。
\v 21 当那时候,\pn 末底改\pn*坐在朝门,王的太监中有两个守门的,\pn 辟探\pn*和\pn 提列\pn*,恼恨\pn 亚哈随鲁\pn*王,想要下手害他。
\s5
\v 22 \pn 末底改\pn*知道了,就告诉王后\pn 以斯帖\pn*。\pn 以斯帖\pn*奉\pn 末底改\pn*的名,报告于王;
\v 23 究察这事,果然是实,就把二人挂在木头上,将这事在王面前写于历史上。
\s5
\c 3
\s1 哈曼阴谋除灭犹大人
\p
\v 1 这事以后,\pn 亚哈随鲁\pn*王抬举\pn 亚甲\pn*族\pn 哈米大他\pn*的儿子\pn 哈曼\pn*,使他高升,叫他的爵位超过与他同事的一切臣宰。
\v 2 在朝门的一切臣仆都跪拜\pn 哈曼\pn*,因为王如此吩咐;惟独\pn 末底改\pn*不跪不拜。
\s5
\v 3 在朝门的臣仆问\pn 末底改\pn*说:「你为何违背王的命令呢?」
\v 4 他们天天劝他,他还是不听,他们就告诉\pn 哈曼\pn*,要看\pn 末底改\pn*的事站得住站不住,因他已经告诉他们自己是\pn 犹大\pn*人。
\s5
\v 5 \pn 哈曼\pn*见\pn 末底改\pn*不跪不拜,他就怒气填胸。
\v 6 他们已将\pn 末底改\pn*的本族告诉\pn 哈曼\pn*;他以为下手害\pn 末底改\pn*一人是小事,就要灭绝\pn 亚哈随鲁\pn*王通国所有的\pn 犹大\pn*人,就是\pn 末底改\pn*的本族。
\p
\s5
\v 7 \pn 亚哈随鲁\pn*王十二年正月,就是尼散月,人在\pn 哈曼\pn*面前,按日日月月掣普珥,就是掣签,要定何月何日为吉,择定了十二月,就是亚达月。
\s5
\v 8 \pn 哈曼\pn*对\pn 亚哈随鲁\pn*王说:「有一种民散居在王国各省的民中;他们的律例与万民的律例不同,也不守王的律例,所以容留他们与王无益。
\v 9 王若以为美,请下旨意灭绝他们;我就捐一万他连得银子交给掌管国帑的人,纳入王的府库。」
\s5
\v 10 于是王从自己手上摘下戒指给\pn 犹大\pn*人的仇敌—\pn 亚甲\pn*族\pn 哈米大他\pn*的儿子\pn 哈曼\pn*。
\v 11 王对\pn 哈曼\pn*说:「这银子仍赐给你,这民也交给你,你可以随意待他们。」
\p
\s5
\v 12 正月十三日,就召了王的书记来,照着\pn 哈曼\pn*一切所吩咐的,用各省的文字、各族的方言,奉\pn 亚哈随鲁\pn*王的名写旨意,传与总督和各省的省长,并各族的首领;又用王的戒指盖印,
\v 13 交给驿卒传到王的各省,吩咐将\pn 犹大\pn*人,无论老少妇女孩子,在一日之间,十二月,就是亚达月十三日,全然剪除,杀戮灭绝,并夺他们的财为掠物。
\s5
\v 14 抄录这旨意,颁行各省,宣告各族,使他们预备等候那日。
\v 15 驿卒奉王命急忙起行,旨意也传遍\pn 书珊\pn*城。王同\pn 哈曼\pn*坐下饮\add 酒\add*\pn 书珊\pn*城的民却都慌乱。
\s5
\c 4
\s1 末底改求以斯帖帮忙
\p
\v 1 \pn 末底改\pn*知道所做的这一切事,就撕裂衣服,穿麻衣,蒙灰尘,在城中行走,痛哭哀号。
\v 2 到了朝门前\add 停住脚步\add*,因为穿麻衣的不可进朝门。
\v 3 王的谕旨所到的各省各处,\pn 犹大\pn*人大大悲哀,禁食哭泣哀号,穿麻衣躺在灰中的甚多。
\p
\s5
\v 4 王后\pn 以斯帖\pn*的宫女和太监来把这事告诉\pn 以斯帖\pn*,她甚是忧愁,就送衣服给\pn 末底改\pn*穿,要他脱下麻衣,他却不受。
\v 5 \pn 以斯帖\pn*就把王所派伺候她的一个太监,名叫\pn 哈他革\pn*召来,吩咐他去见\pn 末底改\pn*,要知道这是什么事,是什么缘故。
\s5
\v 6 于是\pn 哈他革\pn*出到朝门前的宽阔处见\pn 末底改\pn*。
\v 7 \pn 末底改\pn*将自己所遇的事,并\pn 哈曼\pn*为灭绝\pn 犹大\pn*人应许捐入王库的银数都告诉了他;
\v 8 又将所抄写传遍\pn 书珊\pn*城要灭绝\pn 犹大\pn*人的旨意交给\pn 哈他革\pn*,要给\pn 以斯帖\pn*看,又要给她说明,并嘱咐她进去见王,为本族的人在王面前恳切祈求。
\s5
\v 9 \pn 哈他革\pn*回来,将\pn 末底改\pn*的话告诉\pn 以斯帖\pn*
\v 10 \pn 以斯帖\pn*就吩咐\pn 哈他革\pn*去见\pn 末底改\pn*\add 说\add*
\v 11 「王的一切臣仆和各省的人民都知道有一个定例:若不蒙召,擅入内院见王的,无论男女必被治死;除非王向他伸出金杖,不得存活。现在我没有蒙召进去见王已经三十日了。」
\v 12 人就把\pn 以斯帖\pn*这话告诉\pn 末底改\pn*。
\s5
\v 13 \pn 末底改\pn*托人回复\pn 以斯帖\pn*说:「你莫想在王宫里强过一切\pn 犹大\pn*人,得免这祸。
\v 14 此时你若闭口不言,\pn 犹大\pn*人必从别处得解脱,蒙拯救;你和你父家必致灭亡。焉知你得了王后的位分不是为现今的机会吗?」
\s5
\v 15 \pn 以斯帖\pn*就吩咐人回报\pn 末底改\pn*说:
\v 16 「你当去招聚\pn 书珊\pn*城所有的\pn 犹大\pn*人,为我禁食三昼三夜,不吃不喝;我和我的宫女也要这样禁食。然后我违例进去见王,我若死就死吧!」
\v 17 于是\pn 末底改\pn*照\pn 以斯帖\pn*一切所吩咐的去行。
\s5
\c 5
\s1 以斯帖为王和哈曼设筵席
\p
\v 1 第三日,\pn 以斯帖\pn*穿上朝服,进王宫的内院,对殿站立。王在殿里坐在宝座上,对着殿门。
\v 2 王见王后\pn 以斯帖\pn*站在院内,就施恩于她,向她伸出手中的金杖;\pn 以斯帖\pn*便向前摸杖头。
\s5
\v 3 王对她说:「王后\pn 以斯帖\pn*啊,你要什么?你求什么,就是国的一半也必赐给你。」
\v 4 \pn 以斯帖\pn*说:「王若以为美,就请王带着\pn 哈曼\pn*今日赴我所预备的筵席。」
\s5
\v 5 王说:「叫\pn 哈曼\pn*速速照\pn 以斯帖\pn*的话去行。」于是王带着\pn 哈曼\pn*赴\pn 以斯帖\pn*所预备的筵席。
\v 6 在酒席筵前,王又问\pn 以斯帖\pn*说:「你要什么,我必赐给你;你求什么,就是国的一半也必\add 为你\add*成就。」
\s5
\v 7 \pn 以斯帖\pn*回答说:「我有所要,我有所求。
\v 8 我若在王眼前蒙恩,王若愿意赐我所要的,准我所求的,就请王带着\pn 哈曼\pn*再赴我所要预备的筵席。明日我必照王所问的说明。」
\s1 哈曼阴谋杀末底改
\p
\s5
\v 9 那日\pn 哈曼\pn*心中快乐,欢欢喜喜地出来;但见\pn 末底改\pn*在朝门不站起来,连身也不动,就满心恼怒\pn 末底改\pn*。
\v 10 \pn 哈曼\pn*暂且忍耐回家,叫人请他朋友和他妻子\pn 细利斯\pn*来。
\v 11 \pn 哈曼\pn*将他富厚的荣耀、众多的儿女,和王抬举他使他超乎首领臣仆之上,都述说给他们听。
\s5
\v 12 \pn 哈曼\pn*又说:「王后\pn 以斯帖\pn*预备筵席,除了我之外不许别人随王赴席。明日王后又请我随王赴席;
\v 13 只是我见\pn 犹大\pn*人\pn 末底改\pn*坐在朝门,虽有这一切\add 荣耀\add*,也与我无益。」
\s5
\v 14 他的妻\pn 细利斯\pn*和他一切的朋友对他说:「不如立一个五丈高的木架,明早求王将\pn 末底改\pn*挂在其上,然后你可以欢欢喜喜地随王赴席。」\pn 哈曼\pn*以这话为美,就叫人做了木架。
\s5
\c 6
\s1 王赐末底改荣誉
\p
\v 1 那夜王睡不着觉,就吩咐人取历史来,念给他听。
\v 2 正遇见书上写着\add 说\add*:王的太监中有两个守门的,\pn 辟探\pn*和\pn 提列\pn*,想要下手害\pn 亚哈随鲁\pn*王,\pn 末底改\pn*将这事告诉\add 王后\add*。
\v 3 王说:「\pn 末底改\pn*行了这事,赐他什么尊荣爵位没有?」伺候王的臣仆回答说:「没有赐他什么。」
\s5
\v 4 王说:「谁在院子里?」(那时\pn 哈曼\pn*正进王宫的外院,要求王将\pn 末底改\pn*挂在他所预备的木架上。)
\v 5 臣仆说:「\pn 哈曼\pn*站在院内。」王说:「叫他进来。」
\v 6 \pn 哈曼\pn*就进去。王问他说:「王所喜悦尊荣的人,当如何待他呢?」\pn 哈曼\pn*心里说:「王所喜悦尊荣的,不是我是谁呢?」
\s5
\v 7 \pn 哈曼\pn*就回答说:「王所喜悦尊荣的,
\v 8 当将王常穿的朝服和戴冠的御马,
\v 9 都交给王极尊贵的一个大臣,命他将衣服给王所喜悦尊荣的人穿上,使他骑上马,走遍城里的街市,在他面前宣告说:王所喜悦尊荣的人,就如此待他。」
\s5
\v 10 王对\pn 哈曼\pn*说:「你速速将这衣服和马,照你所说的,向坐在朝门的\pn 犹大\pn*人\pn 末底改\pn*去行。凡你所说的,一样不可缺。」
\v 11 于是\pn 哈曼\pn*将朝服给\pn 末底改\pn*穿上,使他骑上马,走遍城里的街市,在他面前宣告说:「王所喜悦尊荣的人,就如此待他。」
\p
\s5
\v 12 \pn 末底改\pn*仍回到朝门,\pn 哈曼\pn*却忧忧闷闷地蒙着头,急忙回家去了,
\v 13 将所遇的一切事详细说给他的妻\pn 细利斯\pn*和他的众朋友听。他的智慧人和他的妻\pn 细利斯\pn*对他说:「你在\pn 末底改\pn*面前始而败落,他如果是\pn 犹大\pn*人,你必不能胜他,终必在他面前败落。」
\p
\v 14 他们还与\pn 哈曼\pn*说话的时候,王的太监来催\pn 哈曼\pn*快去赴\pn 以斯帖\pn*所预备的筵席。
\s5
\c 7
\s1 哈曼被处死
\p
\v 1 王带着\pn 哈曼\pn*来赴王后\pn 以斯帖\pn*的筵席。
\v 2 这第二次在酒席筵前,王又问\pn 以斯帖\pn*说:「王后\pn 以斯帖\pn*啊,你要什么,我必赐给你;你求什么,就是国的一半也必\add 为你\add*成就。」
\s5
\v 3 王后\pn 以斯帖\pn*回答说:「我若在王眼前蒙恩,王若以为美,我所愿的,是愿王将我的性命赐给我;我所求的,是求王将我的本族赐给我。
\v 4 因我和我的本族被卖了,要剪除杀戮灭绝我们。我们若被卖为奴为婢,我也闭口不言;但王的损失,敌人万不能补足。」
\v 5 \pn 亚哈随鲁\pn*王问王后\pn 以斯帖\pn*说:「擅敢起意如此行的是谁?这人在哪里呢?」
\s5
\v 6 \pn 以斯帖\pn*说:「仇人敌人就是这恶人\pn 哈曼\pn*!」
\p \pn 哈曼\pn*在王和王后面前就甚惊惶。
\v 7 王便大怒,起来离开酒席往御园去了。\pn 哈曼\pn*见王定意要加罪与他,就起来,求王后\pn 以斯帖\pn*救命。
\s5
\v 8 王从御园回到酒席之处,见\pn 哈曼\pn*伏在\pn 以斯帖\pn*所靠的榻上;王说:「他竟敢在宫内、在我面前凌辱王后吗?」这话一出王口,人就蒙了\pn 哈曼\pn*的脸。
\s5
\v 9 伺候王的一个太监名叫\pn 哈波拿\pn*,说:「\pn 哈曼\pn*为那救王有功的\pn 末底改\pn*做了五丈高的木架,现今立在\pn 哈曼\pn*家里。」王说:「把\pn 哈曼\pn*挂在其上。」
\v 10 于是人将\pn 哈曼\pn*挂在他为\pn 末底改\pn*所预备的木架上。王的忿怒这才止息。
\s5
\c 8
\s1 犹大人的反击
\p
\v 1 当日,\pn 亚哈随鲁\pn*王把\pn 犹大\pn*人仇敌\pn 哈曼\pn*的家产赐给王后\pn 以斯帖\pn*。\pn 末底改\pn*也来到王面前,因为\pn 以斯帖\pn*已经告诉王,\pn 末底改\pn*是她的亲属。
\v 2 王摘下自己的戒指,就是从\pn 哈曼\pn*追回的,给了\pn 末底改\pn*。\pn 以斯帖\pn*派\pn 末底改\pn*管理\pn 哈曼\pn*的家产。
\p
\s5
\v 3 \pn 以斯帖\pn*又俯伏在王脚前,流泪哀告,求他除掉\pn 亚甲\pn*族\pn 哈曼\pn*害\pn 犹大\pn*人的恶谋。
\v 4 王向\pn 以斯帖\pn*伸出金杖;\pn 以斯帖\pn*就起来,站在王前,
\s5
\v 5 说:「\pn 亚甲\pn*族\pn 哈米大他\pn*的儿子\pn 哈曼\pn*设谋传旨,要杀灭在王各省的\pn 犹大\pn*人。现今王若愿意,我若在王眼前蒙恩,王若以为美,若喜悦我,请王另下旨意,废除\pn 哈曼\pn*所传的那旨意。
\v 6 我何忍见我本族的人受害?何忍见我同宗的人被灭呢?」
\s5
\v 7 \pn 亚哈随鲁\pn*王对王后\pn 以斯帖\pn*和\pn 犹大\pn*人\pn 末底改\pn*说:「因\pn 哈曼\pn*要下手害\pn 犹大\pn*人,我已将他的家产赐给\pn 以斯帖\pn*,人也将\pn 哈曼\pn*挂在木架上。
\v 8 现在你们可以随意奉王的名写谕旨给\pn 犹大\pn*人,用王的戒指盖印;因为奉王名所写、用王戒指盖印的谕旨,人都不能废除。」
\p
\s5
\v 9 三月,就是西弯月二十三日,将王的书记召来,按着\pn 末底改\pn*所吩咐的,用各省的文字、各族的方言,并\pn 犹大\pn*人的文字方言写谕旨,传给那从\pn 印度\pn*直到\pn 古实\pn*一百二十七省的\pn 犹大\pn*人和总督省长首领。
\s5
\v 10 \pn 末底改\pn*奉\pn 亚哈随鲁\pn*王的名写谕旨,用王的戒指盖印,交给骑御马圈快马的驿卒,传\add 到各处\add*。
\v 11-12 谕旨中,王准各省各城的\pn 犹大\pn*人在一日之间,十二月,就是亚达月十三日,聚集保护性命,剪除杀戮灭绝那要攻击\pn 犹大\pn*人的一切仇敌和他们的妻子儿女,夺取他们的财为掠物。
\s5
\v 13 抄录这谕旨,颁行各省,宣告各族,使\pn 犹大\pn*人预备等候那日,在仇敌身上报仇。
\v 14 于是骑快马的驿卒被王命催促,急忙起行;谕旨也传遍\pn 书珊\pn*城。
\p
\s5
\v 15 \pn 末底改\pn*穿着蓝色白色的朝服,头戴大金冠冕,又穿紫色细麻布的外袍,从王面前出来;\pn 书珊\pn*城的人民都欢呼快乐。
\v 16 \pn 犹大\pn*人有光荣,欢喜快乐而得尊贵。
\v 17 王的谕旨所到的各省各城,\pn 犹大\pn*人都欢喜快乐,设摆筵宴,以那日为吉日。那国的人民,有许多因惧怕\pn 犹大\pn*人,就入了\pn 犹大\pn*籍。
\s5
\c 9
\s1 犹大人除灭他们的仇敌
\p
\v 1 十二月,乃亚达月十三日,王的谕旨将要举行,就是\pn 犹大\pn*人的仇敌盼望辖制他们的日子,\pn 犹大\pn*人反倒辖制恨他们的人。
\v 2 \pn 犹大\pn*人在\pn 亚哈随鲁\pn*王各省的城里聚集,下手击杀那要害他们的人。无人能敌挡他们,因为各族都惧怕他们。
\s5
\v 3 各省的首领、总督、省长,和办理王事的人,因惧怕\pn 末底改\pn*,就都帮助\pn 犹大\pn*人。
\v 4 \pn 末底改\pn*在朝中为大,名声传遍各省,日渐昌盛。
\v 5 \pn 犹大\pn*人用刀击杀一切仇敌,任意杀灭恨他们的人。
\s5
\v 6 在\pn 书珊\pn*城,\pn 犹大\pn*人杀灭了五百人;
\v 7 又杀\pn 巴珊大他\pn*、\pn 达分\pn*、\pn 亚斯帕他\pn*、
\v 8 \pn 破拉他\pn*、\pn 亚大利雅\pn*、\pn 亚利大他\pn*、
\v 9 \pn 帕玛斯他\pn*、\pn 亚利赛\pn*、\pn 亚利代\pn*、\pn 瓦耶撒他\pn*
\v 10 这十人都是\pn 哈米大他\pn*的孙子、\pn 犹大\pn*人仇敌\pn 哈曼\pn*的儿子。\pn 犹大\pn*人却没有下手夺取财物。
\p
\s5
\v 11 当日,将\pn 书珊\pn*城被杀的人数呈在王前。
\v 12 王对王后\pn 以斯帖\pn*说:「\pn 犹大\pn*人在\pn 书珊\pn*城杀灭了五百人,又杀了\pn 哈曼\pn*的十个儿子,在王的各省不知如何呢?现在你要什么,我必赐给你;你还求什么,也必\add 为你\add*成就。」
\s5
\v 13 \pn 以斯帖\pn*说:「王若以为美,求你准\pn 书珊\pn*的\pn 犹大\pn*人,明日也照今日的旨意行,并将\pn 哈曼\pn*十个儿子的尸首挂在木架上。」
\v 14 王便允准如此行。旨意传在\pn 书珊\pn*,人就把\pn 哈曼\pn*十个儿子的尸首挂起来了。
\s5
\v 15 亚达月十四日,\pn 书珊\pn*的\pn 犹大\pn*人又聚集在\pn 书珊\pn*,杀了三百人,却没有下手夺取财物。
\p
\v 16 在王各省其余的\pn 犹大\pn*人也都聚集保护性命,杀了恨他们的人七万五千,却没有下手夺取财物。这样,就脱离仇敌,得享平安。
\s5
\v 17 亚达月十三日,\add 行了这事\add*;十四日安息,以这日为设筵欢乐的日子。
\v 18 但\pn 书珊\pn*的\pn 犹大\pn*人,这十三日、十四日聚集\add 杀戮仇敌\add*;十五日安息,以这日为设筵欢乐的日子。
\v 19 所以住无城墙乡村的\pn 犹大\pn*人,如今都以亚达月十四日为设筵欢乐的吉日,彼此馈送礼物。
\s1 普珥日
\p
\s5
\v 20 \pn 末底改\pn*记录这事,写信与\pn 亚哈随鲁\pn*王各省远近所有的\pn 犹大\pn*人,
\v 21 嘱咐他们每年守亚达月十四、十五两日,
\v 22 以这月的两日为\pn 犹大\pn*人脱离仇敌得平安、转忧为喜、转悲为乐的吉日。在这两日设筵欢乐,彼此馈送礼物,周济穷人。
\p
\s5
\v 23 于是,\pn 犹大\pn*人按着\pn 末底改\pn*所写与他们的信,应承照初次所守的守为永例;
\v 24 是因\pn 犹大\pn*人的仇敌\pn 亚甲\pn*族\pn 哈米大他\pn*的儿子\pn 哈曼\pn*设谋杀害\pn 犹大\pn*人,掣普珥,就是掣签,为要杀尽灭绝他们;
\v 25 这事报告于王,王便降旨使\pn 哈曼\pn*谋害\pn 犹大\pn*人的恶事归到他自己的头上,并吩咐把他和他的众子都挂在木架上。
\s5
\v 26 照着普珥的名字,\pn 犹大\pn*人就称这两日为「普珥日」。他们因这信上的话,又因所看见所遇见的事,
\v 27 就应承自己与后裔,并归附他们的人,每年按时必守这两日,永远不废。
\v 28 各省各城、家家户户、世世代代纪念遵守这两日,使这「普珥日」在\pn 犹大\pn*人中不可废掉,在他们后裔中也不可忘记。
\p
\s5
\v 29 \pn 亚比孩\pn*的女儿—王后\pn 以斯帖\pn*和\pn 犹大\pn*人\pn 末底改\pn*以全权写第二封信,坚嘱\pn 犹大\pn*人守这「普珥日」,
\s5
\v 30 用和平诚实话写信给\pn 亚哈随鲁\pn*\add 王\add*国中一百二十七省所有的\pn 犹大\pn*人,
\v 31 劝他们按时守这「普珥日」,禁食呼求,是照\pn 犹大\pn*人\pn 末底改\pn*和王后\pn 以斯帖\pn*所嘱咐的,也照\pn 犹大\pn*人为自己与后裔所应承的。
\v 32 \pn 以斯帖\pn*命定守「普珥日」,这事也记录在书上。
\s5
\c 10
\s1 亚哈随鲁和末底改的功绩
\p
\v 1 \pn 亚哈随鲁\pn*王使旱地和海岛的人民都进贡。
\v 2 他以权柄能力所行的,并他抬举\pn 末底改\pn*使他高升的事,岂不都写在\pn 米底亚\pn*和\pn 波斯\pn*王的历史上吗?
\s5
\v 3 \pn 犹大\pn*人\pn 末底改\pn*作\pn 亚哈随鲁\pn*王的宰相,在\pn 犹大\pn*人中为大,得他众弟兄的喜悦,为本族的人求好处,向他们说和平的话。