wendyc_es-419_bible_tw_L2/01/stumble.txt

6 lines
980 B
Plaintext

[
{
"title": "Tropezón ",
"body": "El término \"tropezar\" significa \"casi caer\" cuando se camina o se corre. Usualmente envuelve tropezar sobre algo.\n\n-Figurativamente, \"el tropezar\" puede significar \"el pecar\" o \"el titubear\" en el creer.\n-Este término también se refiera titubear o mostrar debilidad cuando se pelea una batalla o cuando se es perseguido o castigado.\n\nSUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN\n\n-En contextos donde el término \"tropezón\" significa el físicamente tropezar sobre algo, debería ser traducido con un término que signifique \"casi caer\" o \"tropezar sobre\".\n-Este significado literal también puede ser usado en un contexto figurativo, si es que comunica el significado correcto en ese contexto.\n-Para usos figurativos donde el significado literal no haría sentido en el lenguaje del projecto, \"tropezón\" podría ser traducido como \"pecado\" o \"titubeo\" o \"dejar de creer\" o \"volverse débil\" dependiendo [pecado]"
}
]