wendyc_es-419_bible_tw_L2/01/life.txt

6 lines
1.4 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Vida, vivir, viviendo, vivo ",
"body": "Todos estos términos se refieren a estar físicamente vivo, no muerto. También se utilizan figuradamente para referirse a estar vivo espiritualmente. Lo siguiente explica lo que significa \"vida física\" y \"vida espiritual.\"\n\nSugerencia para la traducción:\n- Dependiendo del contexto, \"vida\" se puede traducir como \"existencia\" o \"persona\" o \"alma\" o \"ser\" o \"experiencia.\"\n-El término \"vivir\" se puede traducir como \"habitar\" o \"residir\" o \"existir.\"\n-La expresión \"fin de su vida\" se puede traducir como \"cuando él dejó de vivir.\"\n- La expresión \"perdonó sus vidas\" se puede traducir como \"les permitió vivir\" o \"no los mató.\"\n- La expresión \"ellos arriesgaron sus vidas\" se puede traducir como \"ellos se expusieron al peligro\" o \"ellos hicieron algo que pudo haberlos matado.\"\n- Cuando el texto bíblico habla de estar vivo espiritualmente, \"vida\" podría traducirse como \"vida espiritual\" o \"vida eterna,\" dependiendo del contexto.\n- El concepto de \"vida espiritual\" podría traducirse como \"Dios hacíendonos vivir en nuestros espiritus\" o \"nueva vida por el Espíritu de Dios\" o \"recibiendo vida en nuestro ser interior.\"\n- Dependiendo del contexto, la expresión \"dar vida\" podría ser traducida como \"causar que viva\" o \"dar vida eterna\" o \"causar que viva eternamente.\"\n"
}
]