wendyc_es-419_bible_tw_L2/01/amen.txt

6 lines
1.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "Amén, cierto",
"body": "El término \"amén\" es una palabra utilizada para enfatizar o llamar la atención hacia lo que una persona ha dicho. Se utiliza a menudo como el final de una oración. A menudo es traducida como \"ciertamente.\"\n- Cuando es usada al final de una oración, \"amén\" comunica acuerdo con la oración o expresa un deseo de que la oración sea cumplida. \n- En sus enseñanzas, Jesús usaba \"amén\" para enfatizar lo verdadero de lo que Él decía. Él a menudo seguía eso con \"y Yo les digo a ustedes\" para introducir otra enseñanza relacionada a la enseñanza anterior.\n- Cuando Jesús usa \"amén\" de esta manera, algunas versiones en Inglés (y la ULB) traducen esto como \"verdaderamente\" o \"realmente.\"\n- Otra palabra que significa \"realmente\" algunas veces se traduce como \"seguramente\" o \"ciertamente\" y es también utilizada para enfatizar lo que el comunicador está diciendo.\n\nSugerencias de Traducción\n- Considere si el lenguaje meta tiene una palabra especial o frase que es utilizada para enfatizar algo que ya se ha dicho.\n- Cuando se utiliza al final de la oración o para confirmar algo, \"amén\" puede traducirse como \"que así sea\" o \"que esto pueda suceder\" o \"esto es cierto.\"\n- Cuando Jesús dice \"de cierto Yo les digo\" esto también puede ser traducido como \"sí, Yo sinceramente les digo\" o \"Eso es cierto, y Yo también les digo.\"\n- La frase \"de cierto, de cierto les digo\" puede ser traducida como \"Yo les digo esto muy sinceramente\" o \"Yo les digo esto muy formalmente\" o \"lo que Yo les estoy diciendo es cierto.\""
}
]