Thu Jan 03 2019 16:44:20 GMT-0400 (Paraguay Standard Time)

This commit is contained in:
wendyc 2019-01-03 16:44:21 -04:00
parent 40c313efaa
commit c2d0949a53
4 changed files with 4 additions and 3 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Alardear, jactancioso",
"body": "El término \"alardear\" significa hablar orgullosamente sobre algo o alguien. A menudo, significa jactarse de uno mismo.\n-Alguien que es \"jactancioso\" habla sobre sí mismo en una manera orgullosa.\n-Dios reprendió a los Israelitas por \"jactarse\" en sus propios ídolos. Ellos, arrogantemente adoraban dioses falsos en lugar del Dios verdadero.\n-La Biblia también habla sobre gente alardeando de cosas como su propio bienestar, sus fuerzas, sus campos fructíferos y sus propias leyes. Esto significa que ellos estaban orgullosos de sus cosas y no reconocieron que Dios es Él que provee esas cosas.\n-Dios urge a los Israelitas a que \"alardean\" o se sentirse orgullosos del hecho que ellos lo conocen.\n-El apóstol, Pablo, tambien habla sobre jactandose en el Señor, que significa estar contentos y agradecidos a Dios por todo lo que Él ha hecho por ellos.\nSugerencias de Traduccion\n-Otras maneras de traducir \"alardear\" puede ser \"hecharsela\" o hablar orgullosamente\" o estar orgulloso\".\n-El termino \"jactanceoso\" puede ser traducido por una palabra o frase que signifique, \"llenos de dialogo orgulloso\" o \"orgullosamente\" o \"hablando orgullosamente de si mismo\".\n-En el contexto de jactarse en o sobre conocer a Dios, esto puede ser traducida como \"tener orgullo en\" o \"exaltar en\" o \"estar bien contento sobre\" o dar gracias a Dios sobre\".\n-Algunos lenguajes tienen dos palabras para \"orgullo\": una que es negativa, con el significado de ser arrognte, y la otra que es positiva, con el significado de tener orgullo en el trabajo de uno mismo y familia o nacion.\n"
"body": "El término \"alardear\" significa hablar orgullosamente sobre algo o alguien. A menudo, significa jactarse de uno mismo.\n-Alguien que es \"jactancioso\" habla sobre sí mismo en una manera orgullosa.\n-Dios reprendió a los Israelitas por \"jactarse\" en sus propios ídolos. Ellos, arrogantemente adoraban dioses falsos en lugar del Dios verdadero.\n-La Biblia también habla sobre gente alardeando de cosas como su propio bienestar, sus fuerzas, sus campos fructíferos y sus propias leyes. Esto significa que ellos estaban orgullosos de sus cosas y no reconocieron que Dios es Él que provee esas cosas.\n-Dios urge a los Israelitas a que \"alardean\" o se sentirse orgullosos del hecho que ellos lo conocen.\n-El apóstol, Pablo, también habla sobre jactarse en el Señor, que significa estar contentos y agradecidos a Dios por todo lo que Él ha hecho por ellos.\nSugerencias de Traducción\n-Otras maneras de traducir \"alardear\" puede ser \"jactarse\" o hablar orgullosamente\" o estar orgulloso\".\n-El termino \"jactanceoso\" puede ser traducido por una palabra o frase que signifique, \"lleno de díalogo orgulloso\" o \"orgullosamente\" o \"hablando orgullosamente de sí mismo\".\n-En el contexto de jactarse en o sobre conocer a Dios, esto puede ser traducido como \"tener orgullo en\" o \"exaltar en\" o \"estar bien contento sobre\" o dar gracias a Dios sobre\".\n-Algunos lenguajes tienen dos palabras para \"orgullo\": una que es negativa, con el significado de ser arrogante, y la otra que es positiva, con el significado de tener orgullo en el trabajo de uno mismo y familia o nación.\n"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Libro de la Vida",
"body": "El término \"Libro de la Vida\" es usado en referencia a donde Dios ha escrito todos los nombres de toda la gente quien Él ha redimido y les ha dado la vida eterna. \n\n-Apocalipsis se refiere a este libro como \"el Libro de la Vida del Cordero\". Esto puede ser traducido a \"el libro de la vida que le pertenece a Jesús, el Cordero de Dios\". El sacrificio de Jesús en la cruz pagó la penalidad por los pecados de la gente para que ellos pudieran tener vida eterna através de la fe en Él. \n-La palabra para \"libro\"puede también significar \"rollo\" o \"carta\" o \"escrito\" o \"documento legal\". También puede ser literal o figurativo. "
"body": "El término \"Libro de la Vida\" es usado en referencia a donde Dios ha escrito todos los nombres de toda la gente quien Él ha redimido y les ha dado la vida eterna. \n-Apocalipsis se refiere a este libro como \"el Libro de la Vida del Cordero\". Esto puede ser traducido a \"el libro de la vida que le pertenece a Jesús, el Cordero de Dios\". El sacrificio de Jesús en la cruz pagó la penalidad por los pecados de la gente para que ellos pudieran tener vida eterna através de la fe en Él. \n-La palabra para \"libro\"puede también significar \"rollo\" o \"carta\" o \"escrito\" o \"documento legal\". También puede ser literal o figurativo. "
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "nacer otra vez, nacido de Dios, nuevo nacimiento",
"title": "Nacer otra vez, nacido de Dios, nuevo nacimiento",
"body": "El término \"nacer otra vez\" fue primero usado por Jesús para describir lo que significa para Dios el cambiar a una persona de estar espiritualmente muerta a estar viva espiritualmente. Los términos \"nacido de Dios\" y \"nacido del Espíritu\" también se refieren a una persona siéndole entregada una nueva vida espiritual. \n\n-Todos los humanos nacen espiritualmente muertos y les es dada un \"nuevo nacimiento\" cuando aceptan a Jesús Cristo como su Salvador. \n-Al momento del nuevo nacimiento espiritual, el Espíritu Santo de Dios comienza a vivir en el nuevo creyente y lo empodera a producir buenos frutos espirituales en su vida. \n-Es el trabajo de Dios hacer que una persona nazca otra vez y se vuelva Su Hijo.\n\nSUGERENCIAS DE TRADUCCIÓN\n\n- otras maneras de traducir \"nacer otra vez\" podrían incluir \"nacer nuevamente\" o \"nacer espiritualmente\". \n-Es mejor traducir este término literalmente y usar la palabra normal en el lenguaje que sea usado para haber nacido.\n-El término \"nuevo nacimiento\"puede ser traducido a \"nacimiento espiritual\".\n-La frase \"nacido de Dios\" podría ser traducido a \"causado por Dios a tenr una nueva vida como un bebé recién nacido\" o \"dado una nueva vida por Dios\".\n-En la misma manera, \"nacido del Espíritu\" puede ser traducido como \"dado una nueva vida por el Espíritu Santo\" o \"empoderado por el Espíritu Santo a convertirse en Hijo de Dios\" o \"causado por el Espíritu Santo a tener nueva vida como un bebé recién nacido\". "
}
]

View File

@ -196,6 +196,7 @@
"01-blood",
"01-bloodshed",
"01-blotout",
"01-boast",
"01-bookoflife",
"01-bornagain",
"01-bow",