Tue Jan 08 2019 16:07:24 GMT-0400 (Paraguay Standard Time)

This commit is contained in:
wendyc 2019-01-08 16:07:33 -04:00
parent 1a9d5b2c98
commit bf08572ffc
4 changed files with 4 additions and 4 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "crimen, criminal-V",
"title": "Crimen, criminal",
"body": "El termino ''crimen'' usualmente se refiere a un pecado que implica violar las leyes de un pais o estado. El término ''criminal'' se refiere a alguien que ha cometido un crimén.\n- Algunos tipos de crímenes incluyen cosas como matar a una persona o robar la propiedad de alguien.\n-Un criminal es usualmente capturado y mantenido en alguna forma de cautividad tal como una prisión.\n-En tiempos bíblicos, algunos criminales se convertían en fugitivos, vagando de un lugar a otro para escapar de la gente que les querían hacer daño como venganza por su crimen."
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "cruz-V",
"title": "Cruz",
"body": "En tiempos bíblicos, la cruz era un poste de madera vertical que se enterraba en la tierra, con una viga de madera horizontal pegada cerca de la parte de arriba.\n- Durante el tiempo del Imperio Romano, el gobierno romano ejecutaba criminales atándoles o clavándoles en una cruz. y dejándoles allí hasta morir.\n- Jesús fue falsamente acusado de crímenes que Él no cometió y los romanos Lo llevaron a la muerte en una cruz.\n- Note que esta es una palabra completamente diferente de la palabra \"cruzar\" que significa ir al otro lado de algo, como un río o un lago. \nSugerencias para la traducción:\n- Este término puede ser traducido usando un término en el lenguaje al que se quiere traducir que se refiera a la forma de una cruz.\n- Considere describir la cruz como algo donde la gente era matada, usando frases tales como ''poste de ejecución'' o ''árbol de muerte.'' \n- También considere cómo esta palabra es traducida en una traducción bíblica en un lenguaje local o nacional."
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "corona, coronar-V",
"title": "Corona, coronar",
"body": "Una ''corona'' es una pieza decorativa circular usada en la cabeza de gobernantes tales como reyes y reinas. El término ''coronar'' significa poner una corona en la cabeza de alguien; figuradamente significa ''dar honor u honrar.''\n- Las coronas son usualmente hechas de oro o plata, y están incrustadas con gemas preciosas tales como esmeraldas y rubíes.\n- La corona tenía la intención de ser un símbolo del poder y las riquezas de un rey. \n- En contraste, la corona hecha de ramas de espinas que los soldados romanos pusieron en la cabeza de Jesús tenía la intención de humillarle y lastimarle.\n- En los tiempos antiguos, a los ganadores de competencias atléticas los premiaban con una corona hecha de ramas de olivos. El apóstol Pablo menciona esa corona en su segunda carta a Timoteo.\n- Usado figuradamente, ''coronar'' significa honrar a alguien. Honramos a Dios con nuestra obediencia y alabándole. Esto es como ponerle una corona, reconociendo que Él es Rey.\n- Pablo llama a sus compañeros creyentes su ''gozo y corona.'' En esta expresión, ''corona'' es usada figuradamente para decir que Pablo ha sido grandemente bendecido y honrado por la manera en que estos creyentes han permanecido fieles en el servicio a Dios.\n- Cuando es usado figuradamente ''corona'' podría ser traducido como \"premio,\" u \"honor\" o \"recompensa.\" \n- El uso figurado de \"coronar\" puede ser traducido como \"honrar'' o ''decorar.''\n- Si una persona es ''coronada,'' esto podría ser traducido como \"una corona fue puesta sobre su cabeza.''\n- La expresión \"él fue coronado de gloria y honor'' puede ser traducida como ''gloria y honor le fueron otorgadas'' o \"se le dio gloria y honor'' o ''él fue dotado de gloria y honor.''"
}
]

View File

@ -282,10 +282,10 @@
"01-cow",
"01-creation",
"01-creature",
"01-crete",
"01-criminal",
"01-cross",
"01-crown",
"01-crucify",
"01-cry",
"01-cupbearer",
"01-curse",