Tue Jan 15 2019 16:38:37 GMT-0400 (Paraguay Standard Time)

This commit is contained in:
wendyc 2019-01-15 16:38:38 -04:00
parent 0fc6b64238
commit 9e30c781cb
7 changed files with 7 additions and 6 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Buscar, buscado - T",
"title": "Buscar, buscado ",
"body": "El término \"buscar\" significa buscar algo o alguien. En pasado es \"buscado\". También puede significar \"intenter duramente\"o \"hacer un esfuerzo\" para hacer algo. \n\n-\"Buscar\" o \"mirar\" una oportunidad significa \"intentar encontrar un tiempo\" para hacer una cosa en particular.\n-\"Buscar al SEÑOR\" significa \"invertir tiempo y energía en conocer al SEÑOR y aprender a obedecerlo\". \n-\"Buscar protección\" significa \"intentar encontrar a una persona o lugar que te protegerá del peligro\".\n-\"Buscar justicia\" significa \"hacer un esfuerzo para ver que las personas son tratadas justa y debidamente\". \n-\"Buscar la verdad\" significa \"hacer un esfuerzo para encontrar cuál es la verdad\". \n-\"Buscar favor\" significa \"intentar tener amparo\" o \"hacer cosas que causen que alguien te ayude\". "
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Apoderarse - T",
"title": "Apoderarse ",
"body": "El término \"apoderarse\" significa tomar o capturar a alguien o algo a la fuerza. También puede significar dominar o controlar a alguien. \n\n-Cuando una ciudad era tomada por medio de fuerza militar, los soldados se apoderarían de la propiedad de valor de las personas que ellos habían conquistado.\n-Cuando es usado figurativamente, una persona puede ser descrita como siendo \"apoderada con temor\". Puede ser también traducido como: \"de repente tuvo mucho miedo\".\n-En el contexto de dolor de parto que se \"apodera\" de una mujer, el significado es que los dolores son de repente y sobrecogedores. Esto puede ser traducido como \"sobrecogedor\" o \"vino de repente\". \n-Este término puede ser también traducido como, \"toma control de\" o \"tomar de repente\" o \"agarrar\". \n-La expresión, \"la agarró y durmió con ella\" puede ser traducido como \"se forzó a sí mismo sobre ella\" o \"la violó.\" Asegurece que la traducción de este concepto sea aceptable. (See: [euphemism](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol2/src/master/content/figs_euphemism.md))"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Salmos, pausa para adorar - T",
"title": "Salmos, pausa para adorar ",
"body": "El término \"selah\" es una palabra hebrea que aparece mayormente en el libro de los Salmos. Tiene varios posibles significados. \n\n-Puede significar \"pausa y adora\" lo que invitaría a la audiencia a pensar cuidadosamente acerca de lo que justamente se había dicho. \n-Ya que muchos de los Salmos fueron escritos como canciones, es pensado que \"selah\" haya sido un término musical para instruir al cantante a pausar en su cántico para permitir a los instrumentos musicales a tocar solos o para alentar a los que escuchan a pensar sobre las palabras de la canción. "
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Autocontrol - T",
"title": "Autocontrol ",
"body": "Autocontrol es la habilidad para controlar el comportamiento de uno mismo para así evitar pecar.\n-Autocontrol se refiere a un buen comportamiento, lo que se hace, evitando pensamientos pecaminosos, discursos , y acciones. \n-El autocontrol es un fruto o característica que el Espíritu Santo permite a un cristiano tener. \n-Una persona que está empleando el autocontrol es capaz de detenerse a sí mismo de hacer algo incorrecto que él quizás quisiera hacer.\n"
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Enviar, enviar fuera, enviado - T",
"title": "Enviar, enviar fuera, enviado ",
"body": "\"Enviar\" es causar que alguien o algo vaya a algún lugar. \"Enviar fuera\" alguien es decirle a esa persona que vaya a hacer un recado o una misión. \n\n-A menudo una persona que es \"enviada fuera\" ha sido señalada para hacer una tarea específica. \n-Frases como \"enviar lluvia\" o \"enviar desastre\" significa \"causar... que venga\". Este tipo de expresión es usualmente usada en referencia a Dios causando que estas cosas sucedan. \n-El término \"enviar\" es también usado en expresiones así como \"enviar palabra\" o \"enviar un mensaje\" lo cual significa darle a alguien un mensaje para decirle a alguien más. \n-\"Enviar a alguien con algo\" significa \"dar esa cosa a alguien más\", usualmente moviéndolo desde cierta distancia para que así esa persona lo reciba.\n-Jesús frecuentemente utilizó la frase \"Él que me envió\" para referirse a Dios el padre quien lo envió a la Tierra para redimir y salvar al pueblo. Esto tambien se puede traducir como \"me comisionó\" o \"hizo venir\" o \"me señaló para ir.\" "
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "Senaquerib - T",
"title": "Senaquerib ",
"body": "Senaquerib era un rey poderoso de Asiria que causó que Nínive se volviera una rica e importante ciudad. \n\n-El rey Senaquerib es conocido por sus guerras en contra de Babilonia y el reino de Judá. \n-Él era un rey muy arrogante y él ridiculizó al SEÑOR.\n-Senaquerib atacó a Jerusalén durante el tiempo del rey Ezequías.\n-El SEÑOR causó que el ejército de Senaquerib se destruyera. \n-Los libros de Reyes y Crónicas del Antiguo Testamento registran algunos eventos de su reinado."
}
]

View File

@ -914,6 +914,7 @@
"01-seal",
"01-seaofgalilee",
"01-seed",
"01-seek",
"01-seize",
"01-selah",
"01-selfcontrol",