Tue Jan 15 2019 17:44:10 GMT-0400 (Paraguay Standard Time)

This commit is contained in:
wendyc 2019-01-15 17:44:11 -04:00
parent 02da1ded45
commit 3f95a8751b
4 changed files with 4 additions and 3 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "lengua - V",
"title": "Lengua ",
"body": "Hay varios significados figurados de \"lengua\" en la Biblia.\n- En la Biblia, el significado figurado más común para este término es \"lenguaje\" o \"habla.\"\n- A veces \"lengua\" puede referirse a un lenguaje humano que es hablado por cierto grupo de personas.\n- Otras veces puede referirse a un lenguaje sobrenatural que el Espíritu Santo le da a creyentes en Cristo como uno de los \"dones del Espíritu.\"\n- La expresión, \"lenguas\" de fuego se refiere a \"llamas\" de fuego.\n- En la expresión \"mi lengua se regocija,\" el término \"lengua\" se refiere a la persona completa. \n- La frase \"lenguas mentirosas\" se refiere a la voz o el habla de una persona. \n\nSugerencias para la Traducción:\n- Dependiendo del contexto, el término \"lengua\" puede ser traducido por \"lenguaje\" o \"lenguaje espiritual.\" Si no es claro a cuál se está refiriendo, es mejor traducirlo como \"lenguaje.\"\n- Cuando se refiere al fuego, este término puede ser traducido como \"llama\".\n- Cuando se está refiriendo al fuego, este término podría traducirse como \"llamas.\" \n- La expresión \"mi lengua se regocija\" puede ser traducida como \"yo me gozo y alabo a Dios\" o \"estoy alabando a Dios gozosamente.\"\n- La frase \"lengua mentirosa\" puede ser traducida como \"persona que dice mentiras\" o \"personas que mienten.\"\n- Frases tales como \"con sus lenguas\" pueden ser traducidas como \"con lo que dicen\" o \"por sus palabras.\""
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "tormento - V",
"title": "Tormento ",
"body": "El término \"tormento\" se refiere a un sufrimiento terrible. Tormentar a alguien significa causar a alguien sufrimiento, a menudo de una manera cruel.\n- A veces el término \"tormento\" se refiere a dolor y sufrimiento físico. Por ejemplo, el libro de Apocalipsis describe el tormento físico que los adoradores de la \"bestia\" sufrirán en los últimos tiempos.\n- El sufrimiento también puede tomar la forma de aflicción emocional y espiritual como lo experimentó Job.\n- De acuerdo al libro de Apocalipsis, las personas que no creen en Jesus como su Salvador experimentarán tormento eterno en el lago de fuego.\n- Este término puede ser traducido como \"sufrimiento terrible\" o \"causar que alguien sufra grandemente\" o \"agonía.\" Algunos traductores pueden añadir \"fisico\" o \"espiritual\" para clarificar el significado."
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "tradición - V",
"title": "Tradición ",
"body": "El término \"tradición\" se refiere a costumbres y prácticas que han sido guardadas a través del tiempo y que son transmitidas a las personas en generaciones posteriores.\n- A menudo en la Biblia la palabra \"tradiciones\" se refiere a enseñanzas y prácticas que la gente creaba; no eran las leyes de Dios. La expresión \"tradición de hombres\" o \"tradición humana\" hace esto claro. \n- Frases como \"tradiciones de los ancianos\" o \"tradiciones de mis padres\" se refieren específicamente a costumbres y prácticas judías que los líderes judíos, al pasar el tiempo, habían añadido a las leyes que Dios le dio a los israelitas a través de Moisés. Aún cuando estas tradiciones añadidas no venían de Dios, la gente pensaba que tenían que obedecerlos para ser rectos. \n- El apóstol Pablo también usó el término \"tradición\" de una manera diferente para referirse a las enseñanzas de prácticas cristianas que venían de Dios, y que él y otros apóstoles le habían enseñado a nuevos creyentes. \n- Hoy día, hay muchas tradiciones cristianas que no son enseñadas en la Biblia, sino que son el resultado de costumbres y prácticas que han sido aceptadas históricamente. Estas tradiciones siempre deben ser evaluadas a la luz de lo que Dios nos enseña en la Biblia. "
}
]

View File

@ -1022,6 +1022,7 @@
"01-tirzah",
"01-titus",
"01-tomb",
"01-tongue",
"01-torment",
"01-tradition",
"01-trample",