### Ayat : 1-2 # Informasi Umum: Yesus sedang berada di Galilea berbicara kepada saudara-saudaraNya. Ayat-ayat ini bercerita tentang kapan peristiwa itu terjadi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # Sesudah itu Kata-kata ini memberitahukan pembaca bahwa penulis akan memulai berbicara tentang sebuah kejadian yang baru. "Setelah dia selesai berbicara dengan para murid" (Lihat: [Yohanes 6:66-71](../06/66.md)) atau "Beberapa saat kemudian" # berjalan mengelilingi Pembaca harus mengerti bahwa Yesus mungkin berjalan dan tidak mengendarai binatang atau kendaraan. # orang-orang Yahudi di sana untuk membunuh Dia Di sini istilah "orang-orang Yahudi" mengganti  "para pemimpin Yahudi." AT: "Para pemimpin Yahudi membuat sebuah rencana untuk membunuh Dia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # hari raya orang Yahudi, yaitu hari raya Pondok Daun, sudah dekat. "Sekarang waktu untuk perayaan orang Yahudi sudah dekat" atau "Sekarang  hampir waktunya untuk perayaan Pondok Daun Yahudi" # Kata-kata terjemahan * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/galilee]] * [[rc://en/tw/dict/bible/names/judea]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jew]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/festival]]