### Hakim-hakim 20:36 # Orang-orang Israel mundur dari tempat orang Benyamin, sebab mereka berharap kepada penghadang-penghadang yang ditempatkan di Gibea. Kalimat ini sampai dengan ayat 41 adalah informasi latar belakang yang ditambahkan si penulis untuk membantu pembaca memahami bahwa penyergapan itu berhasil mengalahkan orang-orang Benyamin. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/writing-background]]) # mundur dari tempat orang Benyamin Bagian ini berarti mereka secara sengaja mundur. Terjemahan lain: "membiarkan orang-orang Benyamin bergerak maju" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # mereka berharap kepada penghadang-penghadang  Bagian ini berarti mereka percaya kepada para penghadang yang mereka telah tempatkan. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])