From fe3a06503304cdc8e776a51482d1dfb6528ff262 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: TomWarren Date: Mon, 21 May 2018 09:59:06 -0400 Subject: [PATCH] Put to the MASTER --- 47-1CO.usfm | 5 ++--- 1 file changed, 2 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/47-1CO.usfm b/47-1CO.usfm index 0da5def8..d7728309 100644 --- a/47-1CO.usfm +++ b/47-1CO.usfm @@ -276,8 +276,7 @@ \s5 \v 19 Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who lives within you, whom you have from God? Do you not know that you are not your own? -\v 20 For you were bought with a price. Therefore glorify God with your body. -\f + \ft Some older copies read, \fqa Therefore glorify God with your body and in your spirit, which belong to God \fqa* . But the best copies do not have this reading. \f* +\v 20 For you were bought with a price. Therefore glorify God with your body and in your spirit, which belong to God. \s5 \c 7 @@ -480,7 +479,7 @@ \v 27 If an unbeliever invites you to eat a meal, and you wish to go, eat whatever is set before you without asking questions of conscience. \s5 -\v 28 But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience— \f + \ft Some older copies add, \fqa For the earth and everything in it belong to the Lord \fqa* . But the best copies do not have this. \f* +\v 28 But if someone says to you, "This has been offered in sacrifice," then do not eat it, both for the sake of the one who informed you, and for the sake of conscience— \f + \ft Some ancient copies of the Greek text add, \fqa For the earth and everything in it belong to the Lord \fqa* . But the best ancient copies of Greek text do not have this. Many scholars see this addition as a duplication of verse 26. \f* \v 29 the conscience of the other man, I mean, and not yours. For why should my freedom be judged by another's conscience? \v 30 If I partake of the meal with gratitude, why am I being insulted for that for which I gave thanks?