forked from Dominred/en_tw
Update 'content/kt/godthefather.md'
This commit is contained in:
parent
cb34dc3072
commit
08de0c3b6c
|
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||
|
||||
## Facts: ##
|
||||
|
||||
The terms, "God the Father" and "heavenly Father" refer to Yahweh, the one true God. This term also occurs as "Father," especially when Jesus is referring to him.
|
||||
The terms "God the Father" and "heavenly Father" refer to Yahweh, the one true God. This term also occurs as "Father," especially when Jesus was referring to him.
|
||||
|
||||
* God exists as God the Father, God the Son, and God the Holy Spirit. Each one is fully God, and yet they are only one God. This is a mystery that mere humans cannot fully understand.
|
||||
* God the Father sent God the Son (Jesus) into the world and he sends the Holy Spirit to his people.
|
||||
|
@ -10,9 +10,9 @@ The terms, "God the Father" and "heavenly Father" refer to Yahweh, the one true
|
|||
|
||||
## Translation Suggestions: ##
|
||||
|
||||
* In the phrase "God the Father," it is best to translate "Father" with the same word that the language naturally uses to refer to a human father.
|
||||
* In translating the phrase "God the Father," it is best to translate "Father" with the same word that the language naturally uses to refer to a human father.
|
||||
* The term "heavenly Father" could be translated by "Father who lives in heaven" or "Father God who lives in heaven" or "God our Father from heaven."
|
||||
* Usually "Father" is capitalized, to show that this refers to God.
|
||||
* Usually "Father" is capitalized when it, refers to God.
|
||||
|
||||
(Translation suggestions: [How to Translate Names](https://git.door43.org/Door43/en-ta-translate-vol1/src/master/content/translate_names.md))
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue