en_tn/lam/02/07.md

616 B

He has given over...into the hand of the enemy

AT: "He has turned over...to the enemy" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

the walls of her citadels

Here the word "her" may refer either to Jerusalem or to the temple. Possible translations are 1) "the walls of Jerusalem's palaces" or 2) "the walls of the temple."

They have made a sound of victory in the house of Yahweh, as on the day of a solemn assembly.

This is an ironic comparison between the happy, noisy festivals of Israel and the loud shouts of victory of the Babylonians. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-irony)