1.1 KiB
that man
This refers to the man who informed Jeremiah's father of Jeremiah's birth.
the cities that Yahweh overthrew
This refers to Sodom and Gomorrah.
he would not have mercy
Here the word "he" refers to Yahweh.
May he hear a call for help
Here the word "he" refers to "that man."
make my mother my tomb
Jeremiah's mother's womb would have held his dead body like tombs hold the bodies of dead people. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
Why is it that I came out from the womb to see troubles and agony...?
Jeremiah uses this question to complain that there was no good reason for him to be born. AT: "There was no reason for me to be born only to see troubles and agony..." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
to see troubles and agony
The words "troubles" and "agony" mean basically the same thing and are combined for emphasis. AT: "to experience troubles and agony" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)
my days are filled with shame
AT: "my life is filled with shame" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)