## translationWords * [[en:tw:accuse]] * [[en:tw:heal]] * [[en:tw:pharisee]] * [[en:tw:sabbath]] * [[en:tw:scribe]] * [[en:tw:synagogue]] ## translationNotes * **And it happened** - This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. * **hand was shriveled** - The man's hand was damaged in such a way that he could not stretch it. It was probably bent into almost a fist, making it look smaller and wrinkled. * **were watching him closely** - "were watching Jesus carefully" * **so that they might find** - This could be translated as "because they wanted to find." * **in the middle of everyone** - This could be translated as "in front of everyone" (UDB). Jesus wanted the man to stand where everyone there could see him.