## translationWords * [[en:tw:desert]] * [[en:tw:glory]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:peoplegroup]] * [[en:tw:reveal]] * [[en:tw:voice]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **make straight in the Arabah a highway for our God** - Prepare yourselves to receive Yahweh when he comes, like people make a straight road for an important official. (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]]) * **in the Arabah** - See how you translated "Arabah" in [[en:bible:notes:isa:35:01]]. This clause means basically the same as the previous statement. (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_parallelism]]) * **and the glory of Yahweh will be revealed** - AT: "and Yahweh will reveal his glory" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **for the mouth of Yahweh has spoken it** - AT: "for Yahweh has spoken it" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])