## translationWords * [[en:tw:david]] * [[en:tw:declare]] * [[en:tw:flock]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:save]] * [[en:tw:servant]] * [[en:tw:shepherd]] * [[en:tw:yahweh]] ## translationNotes * **plunder** - "things that are stolen." The shepherds and wild animals have been stealing the sheep and the goats from Yahweh's flock. * **I will judge between the sheep** - See how you translated "I will be a judge among sheep" in [[en:bible:notes:ezk:34:17]]. * **I will raise up one shepherd over them** - "I will assign one shepherd to be in charge of my sheep and the goats" * **my servant David** - Yahweh said "David" to refer to a descendent of David. AT: "a descendent of my servant David." (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]]) * **will be their God** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:11:19]]. * **will be a chief in their midst** - "will be their ruler" * **I, Yahweh, have declared this** - See how you translated this in [[en:bible:notes:ezk:05:15]].