## translationWords * [[en:tw:avenge]] * [[en:tw:hand]] * [[en:tw:lordyahweh]] * [[en:tw:sword]] * [[en:tw:waste]] ## translationNotes * **I will strike Edom with my hand** - See how you translated the similar phrase "I will strike you with my hand" in [[en:bible:notes:ezk:25:06]]. * **from Teman to Dedan** - These are two cities at opposite ends of Edom. This means that God will destroy all of Edom. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_names]]) * **They will fall by the sword** - The word "fall" represents being killed and "sword" refers to battle. AT: "Their enemies will kill them with their swords" (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_metonymy]])