## translationWords * [[en:tw:acacia]] * [[en:tw:acacia|acacia]] * [[en:tw:anoint]] * [[en:tw:anoint|anoint, anointed]] * [[en:tw:breastplate]] * [[en:tw:breastplate|breastplate, breastpiece]] * [[en:tw:bronze]] * [[en:tw:bronze|bronze]] * [[en:tw:goat]] * [[en:tw:goat|goat]] * [[en:tw:gold]] * [[en:tw:gold|gold]] * [[en:tw:incense]] * [[en:tw:incense|incense]] * [[en:tw:lamp]] * [[en:tw:lamp|lamp]] * [[en:tw:light]] * [[en:tw:light|light]] * [[en:tw:oil]] * [[en:tw:oil|oil]] * [[en:tw:sacrifice]] * [[en:tw:sacrifice|sacrifice, offering]] * [[en:tw:sanctuary]] * [[en:tw:sanctuary|sanctuary]] * [[en:tw:sheep]] * [[en:tw:sheep|sheep, ram]] * [[en:tw:silver]] * [[en:tw:silver|silver]] ## translationNotes * Yahweh continues to tell Moses what the people must do. * **blue, purple, and scarlet wool** - Possible meanings are 1) "wool that is dyed blue, purple and scarlet" or 2) "blue, purple and scarlet dye." * **scarlet** - "red" * **sea cow** - a large animal that lives in the sea and eats plants * **onyx** - a valuable stone that has layers of white and black, red or brown. (See: [[en:ta:vol1:translate:translate_unknown]]) * **precious stones to be set** - AT: "precious stones for someone to set" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_activepassive]]) * **precious stones** - "valuable gems" or "treasured gems"