## translationWords * [[en:tw:christ]] * [[en:tw:church]] * [[en:tw:love]] ## translationNotes * **as their own bodies** - AT: "as they love their own bodies" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_explicit]]) * **instead he nourishes** - AT: "instead he nurtures" or "instead he cares for" * **we are members of his body** - The word "we" refers to Paul and all the believers. (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_inclusive]]) * **we are members of his body** - Possible meanings are 1) "we are members of his body of believers" (non-metaphorical sense) or 2) Believers fit together to form the body of Christ just as the parts of the human body fit together to form a person. (See: [[en:ta:vol1:translate:figs_metaphor]])