## translationWords * [[en:tw:amazed]] * [[en:tw:decree]] * [[en:tw:exalt]] * [[en:tw:falsegod]] * [[en:tw:god]] * [[en:tw:king]] * [[en:tw:proud]] * [[en:tw:wrath]] ## translationNotes * **The king** - AT: "The king of the North" * **exalt and magnify** - The words "exalt" and "magnify" mean the same thing and are used together for emphasis (See: [[en:ta:vol2:translate:figs_doublet]]). * **astonishing things** - "terrible things" or "shocking things" * **the God of gods** - If this phrase would make people think that there really are more than one god, then it might be necessary to translate it differently. AT: "the supreme God" or "the only true God"