# General Information: Joshua tells Israel what Yahweh is about to do # drive out from before you Yahweh will force the other people living on the land to leave or be killed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # crosses over "cross over" means to go to the opposite bank of the river. AT: "will travel from this side to the opposite side" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/joshua]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/canaan]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hittite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hivite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/perizzite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/girgashites]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/amorite]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jebusites]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/arkofthecovenant]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/jordanriver]]