# General Information: David flees to Samuel. # Now This word is used here to show that the writer has started to tell a new part of the story. # It was told to Saul This can be stated in active form. AT: "Someone told Saul" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # See "Look" or "Listen" or "Pay attention to what I am about to tell you" # standing as head over them Here "head" refers to a position of authority. AT: "acting as their leader" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/ramah]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/head]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/holyspirit]]