# His mercy

"God's mercy"

# from generation to generation

"from one generation to the next generation" or "throughout every generation" or "to people in every time period"

# displayed strength with his arm

Here "his arm" is a metonym that stands for God's power. AT: "shown that he is very powerful" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# scattered

"chased away in different directions"

# thoughts of their hearts

This is an idiom that refers to their deepest, or most intimate thoughts. AT: "thoughts in their inner being" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

# translationWords

* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/generation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fear]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/proud]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]]