# the entire house of Israel The word "house" is a metonym for the people who live in the house and their descendants. AT: "all of the descendants of Israel" or "all of the Israelite people" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # return to Yahweh with your whole heart Here "with your whole heart" is an idiom that means to be completely devoted to something. AT: "become completely devoted to worshiping and obeying Yahweh only" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/other/samuel]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/heart]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/asherim]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/worship]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/philistines]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/baal]]