# your covenant faithfulness is good The abstract noun "faithfulness" can be translated as an adjective. AT: "you are good and faithful to your covenant" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # your mercies for me are many "you are very merciful to me" # turn to me The idea of turning towards someone means to pay attention to them or help them. AT: "help me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Do not hide your face from your servant To hide one's face means to refuse to hear or help someone. AT: "Please help your servant" or "Please help me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) # in distress "in great trouble" # translationWords * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]] * [[rc://en/tw/dict/bible/kt/mercy]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/turn]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/face]] * [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]