# General Information:

Yahweh continues to speak about Jerusalem as if the city were an infant. The city represents the people who live there. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

# But I passed by you

Yahweh is walking near the newborn baby.

# I said to you in your blood

The implicit information can be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "I said to you as you were lying in your blood" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])